
Онлайн книга «Новые Дебри»
– Ой, а мы его обыскались! Как вы его нашли? – воскликнула мать, когда кто-то из Смотрителей сообщил им о находке. – Мы все находим, – ответил Смотритель. Вид его каменного лица стер улыбку матери. Кулон он им не отдал. Сказал, что положит его на хранение в камеру вещественных доказательств. – Доказательств чего? – спросила мать. – Того, что вы нарушили правила. Таким был один из первых запомнившихся Агнес разговоров с другими Смотрителями, не со Смотрителем Бобом, который принял их в день приезда. Она задумалась о том, что мать теперь живет в Городе, как и хотела баба, хоть баба умерла. Этого она не понимала. Агнес тоже любила бабу. «Но я-то жива». Из-под воды Агнес услышала какую-то возню на берегу, встревожилась и высунула голову. Голые Патти и Селеста, ступая так, что коленки вывернулись внутрь, входили в воду. – Ну ты и жулик, – нараспев произнесла Селеста. – Значит, вот как ты отлыниваешь от работы. Сердцу Агнес стало горячо от стыда. – Раньше я ни разу не отлынивала, – сказала она, погрузилась в воду до носа и скорбно взглянула в сторону лагеря. – Да? – Селеста нахмурилась. – А я думала, ты крутышка. Тогда отлынивай почаще, – посоветовала она. – Фу, пришлось стругать деревяшки, – сказала Патти. – Теперь я вся в занозах. – Она пошевелила распухшими красными пальцами. Занозы были глубокими, ей наверняка понадобится помощь доктора Гарольда. – Зато тебе не пришлось трогать трупы, как мне. – Селеста с отвращением скривилась. – Но ты же любишь трупы, – возразила Агнес, и Селеста закатила глаза. Улегшись в воде на спину, девочки смотрели на несколько облаков в виде пуль, несущихся по небу. Но ветер дул лишь там, в вышине, а вокруг них ничто не шевелилось. – А здесь ничего так, – заметила Селеста чуть задумчиво. – Первое место, которое я помню, – отозвалась Агнес. – Первое, куда вы пришли? – Одно из первых. Да. Тут рядом Пост, через который мы въехали. – А мы еще не бывали на Постах, – пожаловалась Патти. – Да там ничего особенного. – Но там же вкусняшки! – Не везде. И самое вкусное из автоматов уже съедено. Зато есть вода. Вот это самое лучшее. – И симпатичные Смотрители? – спросила Патти. – Смотрители старые, – ответила Агнес. Вместе с Селестой они посмеялись над Патти. – Не такие уж и старые, – тихонько возразила Патти. – Смотрители не стоят того, чтобы тратить на них время, – сказала Селеста. – Почему ты так говоришь? – спросила Агнес. – Ну, сразу же видно – так, Агнес? Агнес удивилась тому, как быстро Селеста сделала выводы. – Ага, наверное. – Наве-ерное, – ни с того ни с сего передразнила Патти. Они все так же покачивались на воде. Агнес прислушивалась к шороху птичьих крыльев и плеску от редких шлепков ладонями. Ей казалось, что она вот-вот задремлет, но она не знала, можно ли уснуть в воде. А когда Близнецы завизжали, она задвигалась медленно, словно плавала в древесном соке. Взмахнула руками, встала и огляделась. Никакой опасности не увидела. Близнецы сидели по шейку в воде. Потом она заметила, что они хоть и визжат, но при этом улыбаются. Протерла глаза и снова огляделась. Джейк стоял на берегу, растерянно опустив руки, приоткрыв рот, и что-то пытался сказать, но его было не слышно из-за визга девчонок, в голосах которых Агнес теперь отчетливо различила удовольствие. – Джейк! Мы же голые! – верещала Селеста. Девочки перевели взгляды на Агнес. – В воду, Агнес! – завопила Патти, изо всех сил зажмурившись. – Почему? – спросила Агнес. Патти заорала громче прежнего: – Потому что ты голая! – И что? Близнецы истерически расхохотались, вода хлынула им в рот. Казалось, будто они тонут. Повернувшись к Джейку и поставив ладони на свои костлявые бедра, Агнес спросила: – Тебя это беспокоит? – Нет, – упорно глядя в землю, ответил Джейк. – Видите? – спросила Агнес у Близнецов, погрузившихся в воду по плечи. Патти и Селеста захихикали как сумасшедшие – такие припадки иногда раньше находили на Дебру. И до сих пор на Вэл. От смеха у них перекосились лица. – Ты такая странная! – воскликнули Близнецы хором. И Агнес ощутила укол зависти. Ей еще не случалось что-нибудь сказать одновременно с другим человеком, и чтобы слова совпали. Казалось, это невозможно. «Как вы это сделали?» – хотелось спросить ей, но теперь они пялились на ее тело, и она почувствовала себя лишней. – Я ухожу, – сообщила она и направилась к берегу, где стоял Джейк. Он отступил от воды поспешно, будто испугался, повернулся и стал ходить кругами, повесив голову. Агнес оделась. – Идем, – позвала она Джейка. Он последовал за ней вниз по течению от того места, где остались Близнецы. – Вижу, ты подстриглась, – сказал Джейк, все так же глядя в землю. – Да, – подтвердила Агнес. – С чего вдруг? – Потому что выглядело не по-взрослому, как у львенка. – А как выглядят львята? – Как пушистые малыши. – А-а. – Что? – Ну, а мне нравились твои волосы. Я считал, что они классные. Растрепанные, – он улыбнулся. – То есть они и сейчас классные. Агнес почувствовала, как щеки наливаются румянцем, и поспешила превратить его в гнев. – А я считаю, что у тебя волосы дурацкие. И всегда так думала. – Почему? – Он расстроился, голос прозвучал пронзительно. – Из-за этой твоей челки. Ты же так убьешься. – Из-за челки? – Она закрывает тебе глаза. Ты можешь споткнуться о камень. Пума может наброситься на тебя сверху. Или ты когда-нибудь вскинешь голову, чтобы отвести челку от глаз, перестараешься и сломаешь себе шею. – Она умолкла, переводя дух. – Похоже, ты много думала о моих волосах. – О том, как они легко могут убить тебя, – да. Много. – Сочту это за комплимент. Потому что это значит, что ты думаешь обо мне. Агнес опять почувствовала, как жар заливает ее шею и щеки. – Просто потому, что ты новичок. Волосы у тебя дурацкие, когда-нибудь ты из-за них убьешься – кто-то же должен тебя предупредить. |