
Онлайн книга «Пальмы в снегу»
– А как звали твоего отца? – Хакобо, его зовут Хакобо… И он все еще жив. Интерес Бисилы возродил надежду в сердце. У отца довольно редкое имя. К тому же ей показалось, что у женщины что-то мелькнуло в глазах. Она выдержала паузу и спросила: – Вам знакомо его имя? Бисила покачала головой и пробормотала: – Извините… – Он приезжал сюда вместе с братом. Моего дядю зовут Килиан. Имя тоже редкое, такое не просто забыть. И он тоже еще жив. – Извини, – повторила женщина срывающимся голосом, – я их не помню. – И ушла на кухню, бормоча: – Память все чаще меня подводит… Лаа нахмурился; Инико поднялся, чтобы принести бокалы с напитком из сахарного тростника. Кларенс закусила губу. Все ниточки, которые она находила, вели в никуда. Если такие люди, как Бисила, утверждают, что не помнят ее отца, единственным шансом оставалось разместить объявление в местной газете. Она вспомнила визит на кладбище и решила использовать последний козырь. Дождалась, когда Бисила вернется, и сообщила о странном чувстве, охватившем ее, когда она прочитала название «Пасолобино» на кресте. – Хотелось бы знать, – рассуждала она вслух, – кто приносит цветы на могилу моего дедушки… Бисила сидела молча, сложив руки на коленях. Было видно, как изменилось ее настроение. – Ну что ж. – Девушка взглянула на часы. – Спасибо большое за ужин и за гостеприимство. Надеюсь еще раз встретиться с вами до отъезда в Испанию. Женщина качнула головой, но по-прежнему ничего не сказала. Когда они все втроем вышли, Лаа спросил: – Какую музыку ты любишь? Кларенс удивил неожиданный вопрос, но она быстро поняла, что парень приглашает ее пойти развеяться. Ничего против она не имела. – Ты с нами, Инико? – повернулся Лаа к брату. – Давай сводим ее в наше любимое заведение? Тот пощелкал языком, как будто его рассердило предложение брата. – Наверное, ему стыдно брать уроки танцев у колони-заторши, – решила поддеть его Кларенс. – Еще кто кого будет учить! – пробурчал великан с насмешливым блеском в глазах. Они погрузились в «лендровер» Инико и отправились в клуб «Банту», где играли сауку, бикутси, антильесу (или антильскую сальсу). В клубе сразу несколько человек приветственно помахали руками. – Надо же, Томас! – Кларенс узнала таксиста, который подошел к ним поздороваться. – Только не говорите, что вы знакомы! – Кто же не знает Инико! – пошутил тот. – Пойдемте в нашу компанию. Компания была веселой. Симпатичную девушку с африканскими косичками звали Мелания. Имена ее подруг запомнить было труднее. Маленькую и полную звали Риека, а высокую, похожу на спортсменку, с короткой стрижкой – Бёрии. Был еще один юноша по имени Кёпе. Сперва Кларенс чувствовала себя скованно, но это быстро прошло. Время от времени кто-нибудь отправлялся танцевать, но сама она предпочитала сидеть рядом с Лаа, который признался, что не самый лучший танцор, хотя он довольно уверенно отбивал ритм ногой. Наблюдая за танцующими, Кларенс дивилась, как они ухитряются так ловко двигаться. Ее внимание привлек Инико: танцуя с Меланией, он невероятно пластичен. Мелодия сменилась, Мелания вернулась за столик, а парень остался на танцполе. Кларенс не могла отвести от него глаз. Вдруг он жестом поманил ее к себе. Она махнула рукой, отказываясь, но потом все-таки вышла. Инико улыбался, глядя на ее скупые «европейские» движения, а когда она повернулась, чтобы уйти, поймал за руку и прокричал в ухо: – Не желаешь взять пару уроков? Я в этом специалист. Он притянул Кларенс к себе и повел в танце, его тело источало жар. Кларенс закрыла глаза и позабыла обо всем: о своих страхах, о том, зачем она сюда приехала, и, кажется, даже о том, как ее зовут. В голове билась одна мысль: она хотела бы провести всю жизнь с этим человеком. Музыка стихла. Кларенс открыла глаза и обнаружила лицо Инико в нескольких сантиметрах от своего. Впервые с момента их встречи в Сампаке она заметила, что он смотрит на нее с интересом. Хотя, возможно, как и она сама, он все еще был под впечатлением от танца. – Ну что, доволен ученицей? – спросила Кларенс. – Неплохо, неплохо, но пока рано делать выводы. «А я совсем не против продолжить», – подумала она. – Еще ни разу в жизни так не уставала! – заявила Кларенс, вызвав всеобщий смех. Они ужинали в ресторанчике с красно-белыми клеенками на столах и смешанным испано-итальяно-американским меню. Каждый день начинался с новых идей и заканчивался под утро следующего. Кларенс никак не могла взять в толк, как ее новые друзья живут в таком темпе и при этом еще и работают. Симпатичная Мелания была сотрудницей Французского культурного центра, миниатюрная Риека держала лавочку с художественными изделиями на рынке Малабо, веселый Кёпе занимался обслуживанием электростанций, а спортивная Бёрии работала в офисе строительной компании. Кстати, Бёрии только что убежала, чмокнув девушек в щеки и помахав парням. – Она единственная здравомыслящая среди вас, – сказал Кларенс. – Все остальные рано или поздно доиграются до увольнения, особенно ты, Лаа. За окном раздался вой сирен. По улице проехало несколько темных машин в сопровождении полицейского эскорта. На край тротуара высыпали люди, чтобы поглазеть. Среди них были и европейцы. Белая женщина начала фотографировать, но когда кортеж проехал, к ней подошли двое полицейских и отобрали камеру. – Зачем они так поступают? – Кларенс вскочила, но Инико схватил ее за руку, заставив сесть обратно. – С ума сошла? Не высовывайся! – прошипел он. Мелания погладила его по плечу. Кларенс растерянно посмотрела на Лаа, тот покачал головой. – Нет, Кларенс. Мы ничего не можем поделать. – Но… – Ты слышала, что сказал Инико? – Его голос стал тверже. – Сейчас лучше помолчать. Девушка в ужасе наблюдала, как женщину заковали в наручники и запихнули в машину, машина рванулась с места. – Что теперь с ней будет? – прошептала она, но не услышала ответа. – Может, пойдем отсюда? – предложила Риека; на ее лице была написана тревога. – Лучше не надо. Это будет слишком заметно, – возразил Кёпе. – Позади и справа от меня… – Он сделал выразительные глаза. – Только не оборачивайтесь. Продолжаем разговаривать, как раньше. – Анторчонес? – тихо спросила Риека. – А кто это такие? – не поняла Кларенс. – Партийные соглядатаи, – пояснил Томас. – Может, я ошибаюсь, – сказал Кёпе, – но лучше перестраховаться. Томас начал рассказывать анекдоты, все громко смеялась. Кларенс улучила момент, чтобы взглянуть на странную парочку за дальним столиком. Немолодая полная женщина с обвисшей грудью, вся увешанная побрякушками, а напротив нее – худой мулат. |