
Онлайн книга «Глаза тьмы»
Александер сделал вид, что не заметил неудовольствия хозяина дома. — Мы найдем Страйкера и женщину еще до ут- pa. Я в этом не сомневаюсь. Город у нас под колпаком. Мои люди проверяют все отели и мотели… — Напрасный труд, — прервал его Кеннбек. — Элиот слишком умен, чтобы зарегистрироваться в отеле под собственным именем. И потом, отелей и мотелей в Лас-Вегасе больше, чем в любом другом городе этого мира. — Я прекрасно понимаю сложность задачи. Но нам может повезти. А пока мы проверяем возможные коттакты Страйкера, его коллег по юридической фирме, друзей, знакомых женщины, всех, у кого они могли бы укрыться. — У тебя недостаточно людей, чтобы проверить все варианты, — покачал головой судья. — Разве ты этого не понимаешь? Людей нужно использовать более эффективно. Мы распыляем силы. Что тебе нужно сделать… — Решения принимаю я, — холодно процедил Александер. — А что у тебя с аэропортом? — Полный порядок, — заверил его Александер. — Мои люди проверяют списки пассажиров каждого вылетающего самолета. — Он взял нож с ручкой из слоновой кости для вскрытия писем, повертел в руках. — В любом случае, если мы и распыляем силы, значения это не имеет. Я уже знаю, где мы возьмем Страйкера. Здесь, в этом самом доме. Поэтому я никуда не ухожу. Знаю, знаю, ты думаешь, он тут не появится. Но ты долгие годы был наставником Страйкера, он тебя уважал, он у тебя учился, а теперь ты его предал. Он придет. Чтобы предъявить тебе счет, даже зная, что это рискованно. Я уверен, что придет. — Нелепо, — пренебрежительно бросил Кеннбек. — У нас никогда не было таких отношений. Он… — Я знаю человеческую натуру, — прервал его Александер, хотя, по мнению Кеннбека, он мало что замечал и уж точно ничего не анализировал. В эти дни умные люди редко делали карьеру в спецслужбах… но дерьмо всплывало всегда. Сердитый, раздраженный, Кеннбек повернулся к бутылке с французским фрегатом. Внезапно вспомнил кое-что очень важное об Элиоте Страйкере. — Ох! Александер поставил на стол эмалевую сигаретницу, которую держал в руках. — Что такое? — Элиот — летчик. У него собственный самолет. Александер нахмурился. — Ты проверяешь частные самолеты, вылетающие из аэропорта? — спросил Кеннбек. — Нет. Только рейсовые и чартеры. — Понятно. — Ему пришлось бы взлетать ночью. У него есть лицензия на полеты по приборам? У большинства пилотов-любителей сертификаты только на дневные полеты. — Ты лучше свяжись с аэропортом, — посоветовал ему Кеннбек. — Я уже знаю, что они выяснят. Ставлю сто долларов против цента: Элиот ускользнул у тебя из-под носа. * * * «Сессна-Скайлайн» рассекала темноту в двух милях над невадской пустыней, с посеребренными лунным светом крыльями. — Элиот? — Гм-м-м? — Я сожалею, что втянула тебя в это дело. — Тебе не нравится моя компания? — Ты знаешь, о чем я. Действительно сожалею. — Слушай, никуда ты меня не втягивала. Не выкручивала мне руки. Я практически добровольно вызвался помочь тебе с эксгумацией, а с этого все и началось. Это не твоя вина. — И все же… ты здесь, спасаешься от убийц, и все из-за меня. — Ерунда. Ты не могла знать, что произойдет после того, как я переговорю с Кеннбеком. — Все равно я виню себя за то, что с тобой все так вышло. — На моем месте мог оказаться другой адвокат. И, возможно, ему бы не удалось разобраться с Вин- сом. В этом случае вас обоих уже отправили бы на тот свет. И если посмотреть под таким углом, все получилось как нельзя лучше. — С тобой не соскучишься. — В каком смысле? — Ты — удивительный. — Только не я. Не фантазируй. — Храбрый. — Храбрость — удел дураков. — Умный. — Не такой умный, как мне хотелось бы. — Жесткий. — Я плачу на сентиментальных фильмах. Видишь? Не такой я удивительный, как ты думала. — Ты умеешь готовить. — Вот это правда! «Сессна» провалилась в воздушную яму, упала на триста футов, потом вернулась на прежнюю высоту. — Ты — отличный повар, но отвратительный пилот, — вынесла вердикт Тина. — Это божья турбуленция. Жалуйся Ему. — Когда мы приземлимся в Рено? — Через восемьдесят минут. * * * Джордж Александер положил трубку. Он все еще сидел на стуле с высокой спинкой за столом Кеннбека. — Страйкер и женщина вылетели из международного аэропорта Маккаррен более двух часов тому назад. На «Сессне». В полетном плане конечным пунктом указан Фальстаф. Судья перестал мерить шагами кабинет. — В Аризоне? — Другого Фальстафа я не знаю. Но почему они полетели в Аризону? — Думаю, они полетели совсем не туда, — покачал головой Кеннбек. — Элиот заполнил фальшивый полетный план, чтобы сбить тебя со следа. — Мысленно он гордился ловким ходом Страйкера. — Если они действительно полетели в Фальстаф, то уже должны там приземлиться. Сейчас позвоню ночному диспетчеру. Представлюсь агентом ФБР. Посмотрим, что он скажет. Поскольку Сеть официально не существовала, ее сотрудники не обладали правом получать нужную им информацию. В результате они обычно представлялись агентами ФБР, используя поддельные документы, выписанные на имена настоящих агентов. Ожидая, пока Александер закончит разговор с Фальстафом, Кеннбек переходил от модели к модели. Только на этот раз они совершенно его не успокаивали. Пятнадцать минут спустя Александер положил трубку на рычаг. — Страйкера в аэропорту Фальстафа нет. И его самолет не появлялся в их зоне контроля. — Понятно. Его полетный план — фальшивка. — Если только его самолет не рухнул где-нибудь по пути, — в голосе Александера слышалась надежда. Кеннбек ухмыльнулся: — Не рухнул. И куда он полетел? — Наверное, в противоположном направлении, — предположил Александер. — В Южную Калифорнию. — В Лос-Анджелес? — Или в Санта-Барбару. Лонг-Бич. Округ Орандж. Аэропортов там прорва. Оба замолчали. Задумались. Первым заговорил Кеннбек: — Рено. Вот куда они полетели. В Рено. — Вроде бы ты полагал, что они ничего не знают о лабораториях в горах. Передумал? |