
Онлайн книга «Долгий путь домой»
— Поверить не могу, что вы прорвались сюда после стольких неудач, — призналась я. — Все-таки командовать штурмом крепости лучше мужчинам, — самодовольно заявил Биру, — ты не находишь? — А я никогда и не хотела штурмовать крепости, — ответила я так тихо, что, пожалуй, услышал только Кай. Во всяком случае, что-то в его выражении лица неуловимо изменилось. — Только выбора не было. — И что дальше? — вдруг резко спросил он, а я чуть не подпрыгнула от неожиданности. Повернулась, но Кай обращался с вопросом не ко мне, а к Биру. Полукровка развел руками. — Договоренности соблюдены. Вы помогли мне освободить мой народ от схуров, нам больше никто не угрожает. Вы можете остаться или уйти — наш брак с госпожой будет расторгнут в любом случае. — Он помолчал, грустно улыбаясь, а потом добавил: — Да брось, друг, я же не совсем идиот, чтобы надеяться на взаимность с женщиной, которая чуть не убила меня ради тебя. Цени это. Я бы на твоем месте ценил. И женился бы на ней скорее, пока я сам не передумал. Я опустила голову. Наверно, чересчур поспешно, чтобы не привлекать внимания, но просто не смогла сдержать реакцию. Биру и не подозревал, что между нами с Каем не все гладко. Похоже, не заметил этого даже теперь. Он закинул арбалет на плечо и подбоченился. — Да и дел по горло. Скучные обязанности правителя снова вернулись ко мне. Совет никуда не годится. Считай, начнем жизнь с нуля. Моим щекам стало жарко, когда я в который раз поймала на себе взгляд Кая. — Скажи ему, — бросил он мне. Я набрала в грудь побольше воздуха, понимая, что Кай прав, и об этом стоит сказать сразу, но в то же время разрываясь от жалости к полукровке и всем протурбийцам, кто пожертвовал собой ради моего спасения. — Биру, — позвала я, неловко переступая с ноги на ногу, — тебе нельзя возвращаться обратно в поселение. Никому из вас нельзя. Вы все заражены. Я говорила и говорила, но почему-то казалось, что подходящих слов не хватает. Биру слушал спокойно, не перебивал, только чуть приподнял брови. Я сбилась и начала сначала, пересказала наш с Каем план, случайную возможность, о которой не знал никто, кроме нас двоих. Наконец, выдохлась и бессильно замолчала на полуслове, почувствовав, что Кай положил мне руку на талию и добавил: — Мне жаль. И тоже растерянно отстранился, когда я невольно напряглась под его ладонью: — Извините. Мне надо поблагодарить мой народ. Протурбийцы как раз собирались в зале. Я подошла к каждому, обняла и постаралась найти особенные, неповторимые слова, чтобы выразить признательность. Суровые, угрюмые мужчины краснели и лепетали что-то в ответ, польщенные вниманием со стороны очень уважаемой госпожи, а я пыталась запомнить их лица, чтобы сохранить в памяти тех, кто был готов умереть за меня. Начальник охраны тоже спустился с балкона. Он встал на одно колено, приложившись губами к моей руке. — Как тебя зовут? — я спохватилась, что за все это время так и не узнала его имя. — Тилсу, госпожа, — почтительно склонился он. Я присела и поцеловала его в щеку, а затем крепко обняла, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. — Спасибо, Тилсу. И прости меня, пожалуйста. По сильному телу мужчины прошла дрожь. Он не обнял меня в ответ, словно боялся даже прикоснуться. — Простить за что, госпожа? Я рад служить вам. Я поднялась и увидела, что Биру стоит совсем рядом. Кивнула в его сторону и отвела взгляд. — Он вам расскажет. Полукровка, действительно, рассказал. Когда плечи протурбийцев поникли, а головы опустились, я закусила губу и отвернулась. — Пойдем, — Кай подошел и хотел коснуться моего локтя, но передумал и опустил руку, — поищем, во что бы переодеться. Мы все до нитки мокрые. Я позволила увести себя. Только у самого выхода, на крайней скамейке заметила ссутулившуюся фигуру старика в ярко-голубом костюме. — Мастер… Он не дышал. Слепые глаза уставились куда-то вверх. Я осмотрела его, но не заметила ни одного ранения. — Он же не видел, что происходит, — предположил Кай, — наверно, испугался, и остановилось сердце. — Знаешь, мне хотелось спасти его, — призналась я, выпрямляясь над неподвижным телом. — Он был добр, угостил чаем и покормил меня, и на какую-то секунду я снова стала прежней. Мне тоже хотелось быть доброй. Хотя бы с ним. Хотя бы с кем-то. Я уже забыла, каково это. Хотелось вспомнить. Но Мастер хотел твоей смерти. И я передумала его жалеть. — Ты по-прежнему всех жалеешь, белоснежка, — отозвался он, аккуратно подталкивая меня к выходу, — просто не видишь себя со стороны. — Разве? — холодно усмехнулась я. Потом мы искали чистые вещи, переодевались, собирали рюкзаки в дорогу. Биру сообщил, что они с отрядом решили все равно вернуться в свои земли, только расположиться где-нибудь на расстоянии от поселения, чтобы соблюсти карантин. Они еще надеялись, что все обойдется, и мы с Каем промолчали из уважения к их надеждам. — Так значит, решили идти своей дорогой? — уточнил Биру, когда мы прощались в тюремном дворе. — Даже до утра не подождете? Стояла глухая ночь, но все пространство ярко освещалось мощными прожекторами с крыш. В воздухе танцевали прозрачные снежинки, вокруг было тихо и безветренно. — Хорошая погода, чтобы путешествовать, — ответил ему Кай. — Багги все еще спрятан в лесу, отсюда до него минут двадцать пешком. Если я правильно ориентируюсь по карте, на рассвете мы уже будем у побережья. Нам пора домой. Я смотрела себе под ноги и кусала губы. — Что ж… — полукровка протянул ему руку, — если план спасения не удастся, возвращайтесь обратно. Мои двери всегда открыты. Кай кивнул и собрался идти, но перехватил мой взгляд и остановился. Я опустила голову, послушно делая шаг, но он резко отдернул меня обратно. — Ты ведь не хочешь идти, да? — произнес свистящим шепотом. Я беспомощно оглянулась на Биру. Тот сообразил, что происходит, и откашлялся: — Кхм, ну… мне пора. — Подожди, — рявкнул на него Кай и снова повернулся ко мне, заглядывая в глаза. — Ты не хочешь идти со мной, Дана. Я же вижу. Биру замер на месте, даже не скрывая, что слышит каждое слово. — Хочу… — выдавила я, — но у Биру остался компьютер… мы могли бы запустить программу и, возможно, избавиться от заражения. Спасти всех тех, кто спас нас! — Дело не в компьютере, — покачал он головой, — отдала бы ему ключ, и дело с концом. Ты не хочешь идти со мной, Дана, вот в чем дело. Твой взгляд изменился. Ты больше не смотришь на меня так, как раньше. Дергаешься от любого моего прикосновения, как будто тебе противно. |