
Онлайн книга «Долгий путь домой»
— Даже не думай покупать свой проклятый звездолет взамен старого, когда мы вернемся, — прошептала я, ощущая, как слезы наворачиваются на глаза. Он отвернул голову к плечу. — Любовь нельзя требовать обратно. Так меня учили. Нужно уметь отпустить, когда придет время. — То есть, ты сейчас намекаешь, что я все-таки должна тебя отпустить обратно к протурбийцам и шлюхам?! — я старалась перевести все в шутку, но голос предательски задрожал. В дверь постучали, и вошла Цина. По нашим лицам она, похоже, догадалась, что помешала, и хотела юркнуть обратно, но я успела ее остановить. — Сядь, — пока служанка не успела опомниться, я повернулась к Каю и уточнила: — Как сказать это по-протурбийски? Следуя подсказке, повторила приказ уже на языке девушки. Затем поднялась, подошла к ней, взяла за плечи, подтолкнула к креслу, в котором только что сидела, и заставила опуститься в него. Цина довольно бесцеремонно уставилась на полураздетого Кая. Приоткрыв рот, она оглядела его снизу вверх. Тот приподнял бровь, реакция служанки его явно позабавила. С опозданием сообразив, что делает, Цина вспыхнула и отвернулась. Я усмехнулась. Наверно, сама точно так же, представься случай, глазела бы на полуголого Биру: не с каким-то сексуальным подтекстом, а просто как на того, кто сильно отличается от привычных мне мужчин. А уж если увидела бы кого-то из коренных протурбийцев в неглиже, наверно, вообще не смогла бы потом «развидеть» это зрелище. Опустив глаза и стиснув руки на коленях, служанка заговорила. — Что она хочет сказать? — обратилась я к Каю. — Просит прощения за то, что могла оскорбить нас сейчас своим невежливым поведением, — отозвался он. — И еще благодарит меня за то, что вмешался вчера. Ей очень стыдно, что из-за нее все так получилось. Еще спрашивает, чем может загладить свою вину. Ее волнует мое самочувствие. — Переводи, — попросила я Кая, а сама наклонилась и уперлась руками в подлокотники кресла, вынуждая служанку откинуться назад, на спинку, оказавшись со мной лицом к лицу. — Это правда, что Игсу выбрал тебя? — Правда, — Цина заметно приуныла. — Он тебе нравится? — Нет! — ответ был высказан поспешно и сопровождался ярким румянцем на щеках. Я с сочувствием кивнула. Не только не нравится. Он ей противен. — Что, он так ужасен? — спросила тихонько. Служанка поморщилась. — Я знаю его прошлую избранницу. Она — дочка одного из охранников в свите правителя. — Та, которой повезло родить девочку? — вспомнила я. Моя собеседница явно поняла намек, на ее губах промелькнула улыбка после слова «повезло». — Да. Мы с ней дружили раньше. Она рассказывала, что… — Цина вдохнула поглубже, набираясь смелости, — что нежным любовником советника Игсу нельзя назвать. — Да уж я видела твою шею. Как часто он тебя так зажимает? Служанка втянула голову в плечи. — Постоянно. Я уже хочу скорее забеременеть, чтобы все это прекратилось. И родить девочку, конечно же. — У тебя есть шанс отказаться? — Нет, госпожа, — глаза у Цины округлились, — от такого не отказываются. Народ меня просто не поймет. — А твои родители? Куда они смотрят? Она вздохнула. — У меня нет родителей, госпожа. Моя мать была личной служанкой госпожи Каиссы, я с детства помогала ей в этом доме. Потом, во время эпидемии, они умерли… никого не осталось. Господин Биру был добр, он приютил меня, дал работу и все необходимое. — И никого из родных не осталось? — охнула я. — Ни троюродной бабушки, ни внучатого племянника?! — Нет… — А парень? Неужели у тебя нет мужчины, который мог бы быстренько жениться и спасти тебя? — Нет никого такого… — Не поверю, — возразила я, — всегда есть кто-то, кто нравится. Может, стоит с ним поговорить? Дать понять, что тебе нужна помощь? Цина умолкла, словно в рот воды набрала. Я переглянулась с Каем и нависла над ней еще больше. — Послушай, ты ошибаешься в том, что у тебя никого нет. У тебя есть я. Биру сказал, что отдал тебя в полное мое распоряжение. Это значит, что я не только буду приказывать тебе приносить и уносить посуду, стирать мои платья и расчесывать мои волосы. Это значит, что я должна отвечать за тебя и заботиться о тебе. Кай перевел это, а сам вопросительно посмотрел на меня. — Что? — отмахнулась я. — Мой отец всегда отвечает за каждого своего колониста. Мне кажется, так правильно. Глаза Цины заблестели, когда она услышала мои слова. Она открыла рот, будто порывалась что-то сказать, но тут же умолкла. — Я хочу тебе помочь, — снова попыталась втолковать я ей, — но не смогу помочь, если не буду знать всей правды. Поэтому ты должна ответить на все мои вопросы и ничего не скрывать. — Тот, кто мне нравится, никогда не выберет меня… — пробормотала она. — Почему? Он уже женат? — Нет. Он — господин Биру. Цина выпалила это и мучительно покраснела. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы обдумать новость. — Тебе нравится Биру? Она закивала. — Так может, стоит сказать ему об этом? Может, он перед советом бы охотнее за тебя заступился? Или ему по статусу не положено обращать внимание на служанок? — Ему не нравятся такие, как я. Ему нравятся такие… как вы, госпожа. Кай перевел это ровным тоном, но от меня не укрылось, что он слегка нахмурился. — А что, часто у него были такие, как я? — фыркнула я. — Не часто, — растерялась Цина, — но наш правитель давно перешагнул возраст, в котором выбирают себе пару. Многие девушки были бы счастливы стать его женами. Но он ко всем равнодушен. Хотя у него уже есть несколько детей от разных женщин, выбор на какой-то одной он так и не остановил. — Биру — местный сердцеед? — я выпрямилась и переглянулась с Каем. Он пожал плечами, мол, сердечные дела полукровки его не касаются. Служанка смотрела на меня доверчивыми, как у ребенка глазами. Я впервые задумалась, сколько ей лет. Молоденькая… мы могли бы стать подругами при других обстоятельствах. Все-таки отношения госпожа-слуги казались варварством. У меня сердце сжималось, стоило представить себя на месте этой девушки. — Мы должны взять Цину с собой, — сдалась я. Лицо Кая тут же вытянулось. — Ты сдурела, белоснежка? Посвятить ее в наши планы? — А что остается делать? — развела я руками. — Ты же видишь, Игсу выбрал самое слабое звено. У бедняжки нет никого из родных. Биру на нее плевать, пока она томится от неразделенной любви к нему. |