
Онлайн книга «Дверь в декабрь»
— Когда вы в последний раз видели Вилли? — Более года тому назад. — Вы развелись? — Ну… — Стали жить раздельно? — Да, но… не в том смысле, что вы имеете в виду. Ему очень хотелось, чтобы она посмотрела на него. — Тогда скажите, что имеете в виду вы. Она нервно поерзала на диване. — Мы никогда не… регистрировали наш брак. — Не регистрировали? Но у вас же его фамилия? Она кивнула, продолжая разглядывать свои руки. — Да, он позволил мне изменить мою. — Вы пошли в суд, изменили фамилию на Хоффриц. Когда? Почему? — Два года тому назад. Потому что… потому что… вы не поймете. — А вы попробуйте мне объяснить. Реджина ответила не сразу, и Дэн, ожидая, пока она заговорит, оглядел комнату. На каминной доске над белым кирпичным камином увидел еще одну галерею фотографий Вилли Хоффрица: восемь штук. И хотя в доме было тепло, у Дэна, когда он смотрел на аккуратно расставленные, в серебряных рамках, фотографии убитого психолога, создалось ощущение, что он перенесся в январскую ночь в Скалистых горах. — Я хотела показать Вилли, что полностью принадлежу ему, полностью и навсегда. — Он не возражал против того, чтобы вы взяли его фамилию? Не говорил, что благодаря этому вы сможете подать на него в суд, потребовать алименты? — Нет, нет, я бы никогда такого не сделала. Он знал, что тут ему опасаться нечего. О, нет. Невозможно. — Если он хотел, чтобы вы носили его фамилию, почему не женился на вас? — Он не хотел жениться. — В голосе слышались разочарование и сожаление. И хотя Реджина сидела, опустив голову, Дэн увидел, как грусть, словно внезапно возросшая сила тяжести, потянула лицо вниз. Однако любопытство свое Дэн еще не утолил. — Он не собирался жениться на вас, но хотел, чтобы вы носили его фамилию. Чтобы показать, что вы… принадлежите ему. — Да. — Взять его фамилию… все равно что поставить на себя клеймо? — О, да, — сипло прошептала она, и при воспоминании об этом странном акте покорности на ее лице расцвела улыбка истинного наслаждения. — Да. Все равно что поставить на себя клеймо. — Похоже, он был чудный парень, — сказал Дэн, но она не уловила иронии в его голосе, поэтому Дэн решил ее встряхнуть, вывести из образа побитой собачонки. — Господи, да он же был законченным самовлюбленным эгоистом! Она вскинула голову, наконец-то встретилась с ним взглядом. — О, нет! — Она нахмурилась. Говорила без злобы или нетерпения, с теплотой, всеми силами стараясь исправить, как ей представлялось, неправильное восприятие характера покойного. — Нет. Только не Вилли. Такого, как Вилли, больше не будет. Удивительный человек. Я бы сделала для него все, что угодно. Все. Уникальный человек. Вы его не знали, а не то не сказали бы о нем дурного слова. Не смогли бы. Не смогли бы, если б знали Вилли. — Однако есть люди, которые его знали, и они отзывались о нем далеко не лестно. Я уверен, вы в курсе. Она вновь уставилась на свои руки. — Все они завистливые, ревнивые, злобные подонки. — Голос остался прежним, мягким, сладким, невероятно женственным, словно ей запретили марать свою женственность резкостью тона или каким-либо иным проявлением злости. — Его вышибли из ЛАКУ. Она промолчала. — Из-за того, что он сделал с вами. Реджина продолжала молчать, избегая встретиться с Дэном взглядом, но опять заерзала на диване. Халат открылся, обнажив идеальной формы бедро. Синяк, размером с монету в полдоллара, темнел на кремовой коже. Два синяка поменьше виднелись у колена. — Я хочу, чтобы вы рассказали мне о Вилли. — Не буду. — Боюсь, вы должны. Она покачала головой. — Что он делал с Диланом Маккэффри в Студио-Сити? — Против Вилли я не скажу ни слова. И мне все равно, что вы со мной сделаете. Посадите меня в тюрьму, если хотите. Мне наплевать. — Она говорила спокойно, но чувствовалось, что решение окончательное и обжалованию не подлежит. — Слишком много сказано о Вилли плохого людьми, которые недостойны лизать ему ботинки. — Реджина, посмотрите на меня, — попросил Дэн. Реджина поднесла руку ко рту, принялась мягко жевать большой палец. — Реджина? Посмотрите на меня, Реджина. Нервно продолжая то ли жевать, то ли сосать большой палец, она подняла голову, но не встретилась с ним взглядом. Смотрела поверх его плеча, ему за спину. — Реджина, он же вас бил. Молчание. — Это из-за него вы попали в больницу. — Я его любила, — проговорила она, не вынимая палец изо рта. — Он опробовал на вас изощренную технику «промывки мозгов», Реджина. Каким-то образом забрался в ваш разум и изменил вас, извратил вашу психику, и все это не характеризует его как милого и удивительного человека. Слезы потекли у нее по щекам, лицо перекосило от горя. — Я так любила его. Когда Реджина поднесла руку ко рту, рукав соскользнул вниз. Дэн увидел маленький синяк у сгиба локтя, а на запястье вроде бы следы от веревок. Она сказала ему, что не видела Вилли Хоффрица год, но кто-то играл с ней в ту же садомазохистскую игру, причем совсем недавно. Дэн скользнул взглядом по фотографиям мертвого психолога, стоящим на кофейном столике. Воздух внезапно стал густым, маслянистым, грязным. И именно желание глотнуть свежего воздуха едва не заставило его подняться и броситься к двери. Но он остался на месте. — Как вы могли любить человека, который причинял вам боль? — Он освободил меня. — Нет, поработил вас. — Он освободил меня, позволил стать такой… — Какой? — Какой я хотела быть. — И какой вы хотели быть? — Какая я сейчас. — И какая вы? — Готовая сделать все, чего от меня хотят. Слезы более не текли. Улыбка изогнула кончики рта, когда она обдумывала свою последнюю фразу. — Готовая сделать все, чего от меня хотят, — повторила она, и по ее телу пробежала дрожь, словно сама мысль о том, что она — рабыня, доставляла ей сладострастное удовольствие. С нарастающими раздражением и злостью Дэн спросил: — Вы говорите мне, что родились только для того, чтобы выполнять все желания Хоффрица, родились только для того, чтобы стать такой, какой он вас сделал? |