
Онлайн книга «Дом Грома»
Они помолчали. Макги не мог оторвать глаз от погружающегося в ночной мрак моря. Сюзанна вглядывалась в свои ладони, проверяя, не осталось ли на них следов крови. Затем она сказала: — Там в бутылке бренди, которую оставил Голодкин, еще есть что-нибудь? — Да, немного. — Мне надо выпить глоток. — Я налью тебе два. * * * ...Они плыли на корабле. Уже рассветало. Сюзанна проснулась оттого, что в горле у нее замер душащий ее крик. Макги включил лампу. Некоторое время Сюзанна не могла понять, где она находится. Поняв, она все равно не могла прийти в себя, так как сон ее все еще был с ней, а она уже знала, что сны зачастую оборачиваются явью. Джефф присел к ней на кровать и попытался успокоить. — Ну же, Сюзанна, все в порядке. Все хорошо. Мы плывем на корабле, нам уже ничто не грозит. — Неправда, — всхлипнула она. — Что ты имеешь в виду? — Здесь есть команда. — И что с того? — Харш, Куинс, Джеллико и Паркер. Они все в этой команде. — Нет, нет, — уговаривал он ее. — Просто тебе это приснилось. — Они здесь! — панически вскрикнула она. — Нет, нет, спектакль окончен, — погладил ее Макги. — Он уже больше никогда не возобновится. — Но они здесь! Он был не в силах переубедить ее. Пришлось одеться и идти на палубу, где команда судна уже начинала готовить снасти для рыбной ловли. Они обошли также все помещения на корабле. Только после того, как Сюзанна вгляделась в лицо каждого матроса, ей стало легче, она поверила, что ни Харша, ни его компаньонов на борту нет. * * * Завтракали они у себя в каюте, чтобы не ставить в неловкое положение Голодкина, который не мог обращаться к Сюзанне по-русски. Сюзанна спросила: — Где им удалось отыскать двойников для Харша и его дружков? — Советская агентура в Штатах раздобыла фотографии Харша и остальных. Это были газетные фотографии, а также фото из архивов колледжа, — объяснил Макги. — Затем были отобраны несколько русских, имевших с ними небольшое сходство. Для того чтобы дополнить это сходство, им сделали пластические операции. Кроме того, применялся грим. — Но глаза Харша... — Это были специальные контактные линзы. — Как в кино. — Что ты говоришь? — Я говорю, что там тоже много специалистов по спецэффектам. — Да, эти люди поработали на славу. — А труп Джерри Штейна? — Мрачноватая деталь, правда? Сюзанну пробрала дрожь. — Эй, — склонился к ней Макги. — Успокойся. Сюзанну трясло. Он сжал ее в своих объятиях. * * * ...Когда они перебрались на турецкое судно, ей стало легче. Теперь у них была более комфортабельная каюта. Меню также изменилось к лучшему. За завтраком, состоявшим из холодного мяса с сыром, Сюзанна наклонилась к Макги и сказала: — Должно быть, я действительно важная птица для Штатов, если ради моего спасения они готовы были рискнуть своим агентом. — Дело в том... что первоначальный план предусматривал совсем другое, — проговорил Джефф после недолгой паузы. — Вот как! — Первоначально совсем не предполагалось, что я буду вывозить тебя в Штаты. Сюзанна не понимала. Он объяснил: — Предполагалось, что я ликвидирую тебя еще до того, как станет ясно, что программа Уиллауок сработала. Немножко воздуха, попавшего из шприца в вену, и ты умираешь от эмболии головного мозга. Очень просто, как видишь. И на мне нет никаких подозрений. Я бы остался работать на прежнем месте, и Советы остались бы без всякой информации о «Майлстоуне». Сюзанна побледнела. Она отложила вилку в сторону. — Почему же ты не прикончил меня? — Потому что я в тебя влюбился. Она смотрела на него, мигая и ничего не понимая. — Да-да, это так, — наконец сказал он. — В течение тех нескольких недель, когда мы готовили тебя к программе, когда через гипноз внушали тебе, что ты должна пойти в полицейский участок, затем в дом к Шипстатам, я совершенно потерял от тебя голову. Я восхищался твоей волей, твоей силой. Было очень и очень непросто внушить тебе программу, заставить тебя подчиняться. Ты оказалась... крепким орешком. — И ты влюбился в «крепкий орешек»? Он улыбнулся. — Да, можно и так сказать. — И не смог поднять на меня руку? — Нет. — Они же с ума сойдут там, в Штатах, когда увидят что ты вернулся. — Ну и черт с ними. * * * Два дня спустя Сюзанна опять проснулась ночью в своей комнате в резиденции посла США в Стамбуле и страшно закричала. К ней тут же вбежала служанка. Затем охранник. Затем сам посол и Макги. — Прислуга, — всхлипывала Сюзанна, припав к груди Джеффа. — Прислуга, ей ни в коем случае нельзя доверять. Макги попытался ее успокоить: — Ты же сама видишь, никто из них даже близко не похож на Харша. — Не знаю. Всех я не видела. — Сюзанна, сейчас же три часа ночи, — напомнил охранник. — Я должна увидеть всех, — как раскапризничавшийся ребенок, хныкала Сюзанна. Посол посмотрел на нее, затем на Макги. Затем скомандовал охраннику: — Соберите здесь весь обслуживающий персонал. Ни Харша, ни Куинса, ни Джеллико, ни Паркера среди прислуги посла США в Турции не оказалось. — Простите меня, — сказала Сюзанна. — Ничего, ничего, — успокоил Макги. — Это займет еще немного времени, — пообещала она. — Конечно, конечно. — Может быть, всю оставшуюся жизнь, — добавила она. * * * Неделю спустя в Вашингтоне, в гостиничном номере, оплаченном американским правительством, Сюзанна впервые легла в постель с Джеффом Макги. Им было хорошо вдвоем. Они подходили друг другу как нельзя лучше. Их движения были плавны, они сразу нашли ритм, устраивающий их обоих. Впервые с того момента, как она покинула Уиллауок, Сюзанна спокойно спала обнаженная рядом с Макги. И никакие сны ей не снились. |