
Онлайн книга «Зимняя луна [= Ад в наследство ]»
И деньги заботили его сильнее, чем церебральная эмболия. Он был нетрудоспособен и ломал голову над тем, как снова найти работу на полную ставку. Хитер была без работы, экономика не показывала признаков выхода из депрессии, а их сбережения постепенно истощались. Друзья из департамента открыли кредит на его семью в отделении "Уэллс Фарго Банка", и взносы от полицейских и частных лиц теперь составляли более двадцати пяти тысяч долларов. Но медицинские и реабилитационные расходы никогда целиком не покрывались страховкой, и он ожидал, что даже кредитный фонд не вернет их к скромному уровню финансовой надежности, которой они довольствовались до перестрелки на станции Аркадяна. К сентябрю или октябрю платить по закладам будет невозможно. Однако Джек был в силах хранить все эти тревожные мысли при себе, частично потому, что знал, что у других людей есть свои тревоги и что некоторые из них могут быть посерьезней, чем у него. А также и потому, что был оптимистом, верующим в лечащую силу смеха и позитивного мышления. Хотя некоторые его друзья думали, что его отношение к напастям - это бравада, но он с этим ничего не мог поделать. Насколько себя помнил, таким уродился. Когда пессимист глядел на стакан вина и видел его полупустым, Джек не только видел его полуполным, но еще и воображал, что это лучшая часть бутылки, которую ему предстоит выпить. Он был в гипсовом панцире и временно нетрудоспособен, но чувствовал, что спасен и избежал постоянной нетрудоспособности и смерти. Он испытывал боль, конечно, но многие люди в этой же больнице страдали от боли пострашней. До тех пор, пока стакан не пустеет и бутылка - тоже, он всегда будет предвкушать следующий глоток вина, а не сожалеть о том, что так мало осталось. В свое первое посещение больницы в марте Тоби испугался, увидев отца обездвиженным, и его глаза наполнились слезами, даже хотя он прикусил губу, задрал подбородок и пытался быть мужественным. Джек сделал все возможное, чтобы свести к минимуму эффект от серьезности своего положения. Настаивал на том, что он выглядел тогда хуже, чем был на самом деле, и пытался с растущим отчаянием поднять дух сына. Наконец рассмешил мальчика, объявив, что вообще не ранен, а находится в больнице, участвуя в новой полицейской программе, и появится через несколько месяцев в качестве нового бойца Армии Маленьких Черепашек Ниндзя. - Да, - сказал он, - это правда. Посмотри, весь этот гипс - панцирь, черепаший панцирь, который пристроили ко мне на спину. Когда он подсохнет и покроется "кевларом", пули будут отскакивать от него, как орехи. Улыбнувшись против собственного желания и вытерев слезы рукой, Тоби сказал: - Выглядит похоже, пап! - Да это правда! - Ты не знаешь тайквондо. - Я буду брать уроки, как только панцирь подсохнет. - Ниндзя должны уметь пользоваться мечом и всеми такими штуками. - Еще уроки, вот и все. - Большая проблема... - В чем же? - Ты не настоящая черепаха. - Ну, конечно, не настоящая черепаха. Не глупи! Департамент не может нанимать на работу никого, кроме людей. Людям не очень-то понравится, когда им придется подавать дорожные документы представителям иного вида. Поэтому мы вынуждены работать, имитируя Армию Маленьких Черепашек Ниндзя. А что? Разве Человек-Паук на самом деле паук? А Бэтмен, Человек Летучая Мышь, на самом деле летучая мышь? - Да, это ты, кажется, верно говоришь... - Черт тебя побери, конечно! - Но... - Что "но"? Ухмыльнувшись, мальчик сказал: - Ты не маленький. - Я могу сойти за него. - Не получится. Староват. - Разве? - На самом деле староват. - У вас будут большие неприятности, когда я встану с постели, мистер! - Да, но пока сохнет панцирь, я в безопасности! Когда Тоби пришел в больницу в следующий раз - Хитер бывала здесь каждый день, но Тоби ограничивали одним или двумя визитами в неделю, - Джек надел цветную головную повязку. Хитер принесла ему красно-желтый шарф, который он сложил и повязал вокруг головы. Конец узла лихо свисал у правого уха. - Остальная форма пока еще разрабатывается, - сообщил он Тоби. Через несколько недель, в середине апреля, Хитер установила ширму вокруг постели Джека и вымыла его губкой с шампунем, чтобы взять на себя хоть немного работы сиделок. Она сказала: - Я не уверена, что так же умело, как другие женщины, которые тебя моют. Но я становлюсь ревнивой. Он возразил: - Клянусь, что могу объяснить, где был этой ночью! - Уже не первая сиделка, выходя из больницы, говорит мне, что ты ее любимый пациент... - Ну, милая, это нелепо! Кто угодно может стать их любимым пациентом. Это просто. Все, что нужно делать, - это не тошнить на них и не смеяться над их шапочками. - Так просто, да? - спросила она, протирая губкой его левую руку. - Также нужно съедать все, что лежит на обеденном подносе, не выпрашивать у них большую дозу героина без предписания врача и никогда не подделывать остановку сердца только для того, чтобы привлечь их внимание. - Они говорят, что ты такой милый, смелый, и забавный. - О, чепуха, - ответил он с преувеличенной скромностью, но явно был удивлен. - Двое из них сообщили мне, что я должна быть счастлива, имея такого мужа. - Ты ударила их? - Удалось с собой совладать. - Хорошо. А то бы они передали это мне. - Я была бы счастлива. - А некоторые из этих сиделок сильные, у них, наверное, довольно тяжелая рука. - Я люблю тебя, Джек, - прошептала Хитер, наклоняясь над кроватью и целуя его раскрытыми губами. От поцелуя у него перехватило дыхание. Ее волосы упали ему на лицо; они пахли лимонным шампунем. - Хитер, - ответил он тихо, кладя руку ей на щеку. - Хитер, Хитер, - повторял он ее имя, как будто оно было священным, что на самом деле было так: не только именем, но и молитвой, которая поддерживала его. Имя и ее лицо делали его ночи менее темными, а его дни, полные боли, - более короткими. - Я так счастлива, - повторила она. - Я тоже. Что встретил тебя. - Ты скоро будешь снова со мной, дома. - Скоро, - сказал он, хотя знал, что пролежит в реабилитационной больнице еще много недель. - И больше не будет ночей в одиночестве, - добавила она. - Не будет. - Всегда вместе. - Всегда. - Его горло сжалось, и он испугался, что сейчас расплачется. Он не стыдился плакать, но не думал, что кто-нибудь из них двоих найдет утешение в слезах. Им нужна вся сила и решительность для борьбы, которая еще впереди. Джек с трудом сглотнул и прошептал: |