
Онлайн книга «За стенами Атерраса»
![]() — А твоя сестра? — вспомнила причину, по которой Шайн прибыл в Атеррас. — Ее больше нет, — тихо сказал он. — Погибла задолго до моего возвращения. Люциан посочувствовал мне и сказал, что надо было шевелиться быстрее. — Мне жаль. Я нащупала в темноте его руку и сжала холодные пальцы. Сколько он уже здесь? В подвале пахло сыростью, но другие запахи, более неприятные, отсутствовали. Бытовая магия? — Как там Атеррас? Как господин Ферри? — спросил Шайн. — Все по-прежнему, — ответила я. Верить никому нельзя. Даже старому знакомому. — Знаешь, оказывается, в Атеррасе было не так уж и плохо, — произнес Шайн и вдруг закашлялся. Он кашлял долго, и я уже испугалась, когда приступ закончился. — Чертова сырость. Я скоро оставлю здесь легкие. — Мы обязательно выберемся, — пообещала ему. — Я пытался взломать замок. На нем защита, — теплое дыхание Шайна коснулось щеки. — Так что мы будем здесь или пока не умрем, или пока Люциан не найдет для нас другое применение. Может, скормит каким-нибудь темным тварям. Ночами я слышу, как их когти скрежещут по коридору. Точнее, думаю, что ночами. Я скучаю по Атеррасу, Рози. Шайн опустил голову мне на плечо, и я обняла его. Бедный. Он казался совсем сломленным. Ничего, если я уйду отсюда, то и он тоже. Нельзя сдаваться! Надо бороться до последнего. Все не зря! — Можно я посижу вот так? — спросил Шайн. — Конечно, — ответила я, подвигаясь ближе. — Отдохни. Никакие чудовища нам не страшны. — Ты смелая. — Нет, просто после Атерраса мало чего боюсь. Так мы и сидели — долго, очень долго. Я даже задремала на какое-то время, а проснулась от лязга замков. За мной пришли, в этом сомневаться не приходилось. — Рози? — тихо позвал Шайн. — Все хорошо, — ответила ему. — Все будет хорошо, слышишь? А в дверном проеме появился силуэт одного из людей Люциана. — Следуйте за мной, госпожа, — попросил-приказал тот. — Советник вас ждет. Я не стала спорить. К чему? Меня провели по длинному коридору. Постаралась запомнить путь, чтобы смогла найти камеру Шайна, если меня сюда не вернут. Кажется, запомнила. Потом были ступеньки наверх, и, наконец, двери кабинета. В комнате было прохладно и светло. Люциан сидел в кресле, закинув ногу на ногу, и смотрел на темные оконные стекла. Уже вечер? Следующий вечер? — Присаживайтесь, госпожа Делкотт, — сказал он, а я во все глаза глядела на картину над его головой. Да, это та самая! Нет никаких сомнений. — Присаживайтесь, — повторил Люциан с большим нажимом, и я заняла свободное кресло. Здесь было слишком… безлико. Вот о чем я думала, стараясь отвлечься от картины, но взгляд то и дело возвращался к ней. — Что-то не так? — поинтересовался первый советник. — Зачем вы меня позвали? — ответила вопросом на вопрос. — Чтобы вместе дождаться ваших друзей, конечно же, — усмехнулся Люциан. — Я дал им срок сегодня до полуночи. Но, как видите, они не торопятся сражаться за вашу жизнь. — Они не придут. — Откуда такая уверенность? — Он внимательно изучал мое лицо, и мне стало не по себе. — Я им никто. Просто девчонка, которая впуталась в большие игры. Люциан рассмеялся. Он выглядел расслабленным и уверенным в себе. И в том, что мои спутники так легко попадутся на его удочку. — Откуда у вас эта картина? — решилась спросить я. — Долгая история. — Люциан махнул рукой. — А мы спешим? — Нет. — Еще одна неприятная усмешка. — Вы проницательны, госпожа Делкотт, но сейчас на вашем месте я бы промолчал и не стал привлекать внимания к этой безделице. Впрочем, ваша история подходит к концу. Спасать вас не хотят, а если и спасут, это вопрос времени, когда вы снова окажетесь в Атеррасе. А откуда у меня картина, вы знаете и сами. — Она принадлежала моей матери, — тихо сказала я, чувствуя, как ускоряется сердцебиение. — Именно. — Люциан даже не отрицал. — А до этого вашему отцу. — Вы знали его? — Сердце пропустило удар. — Знал ли я Френсиса Делкотта? О да, — улыбнулся мой мучитель. — И, можно сказать, был свидетелем его смерти. — Значит, он тоже мертв. — Я опустила голову. Всегда думала, что папы уже и на свете нет, но иногда нет-нет, да мечтала о нашей встрече. Оказывается, зря. — Вы помните его? — спросил Люциан. — Вашего отца? Я отрицательно покачала головой. Смутный образ никак не желал обрести хоть какие-то черты. Голос? Возможно, я его придумала, чтобы хоть как-то заполнить пустоту, оставшуюся там, где должны быть воспоминания о родном человеке. — Каким он был? — спросила у министра. — Слабым, — отрывисто ответил тот. — Слишком слабым, чтобы бороться. Вы, я вижу, не в него, а в мать. Ваш брат больше похож на отца. — Джесси не слабый! — Я тут же нахмурилась. — Он просто еще очень молод. — И сумел пережить Атеррас, что делает ему честь. — Люциан как-то странно смотрел на меня. — Не так ли, Розалин? — Не пойму, к чему вы ведете, — тихо ответила я. — И картина… Вы забрали ее из кабинета матушки? — Я. Он даже не отрицал! — Значит, и убили ее вы? — Случайно, — ответил Люциан равнодушно. — В мои планы не входила ее смерть. Мне нужна была только картина, а она очень не вовремя вернулась с полпути домой. Забыла что-то. — И узнала? Я ткнула пальцем в небо и, кажется, попала. — Да, — Люциан впервые отвел взгляд. — Узнала. Поэтому у меня не осталось выбора. Пришлось изобразить ограбление. — Вы понимаете, что сейчас признаетесь в убийстве невинного человека? — в ужасе спросила я. — Понимаю. — Маг смотрел на меня внимательно, пронзительно. — И вы должны понимать, что ваша жизнь висит на волоске и либо окончится в Атеррасе, либо оборвется. Свидетели никому не нужны, госпожа Делкотт. Впрочем, все будет зависеть от сговорчивости ваших друзей. — Так зачем вам картина? — не сдавалась я. — Как только господа Ферри и Лейтон присоединятся к нам, расскажу. И Люциан улыбнулся. Я никогда не думала, что могу так кого-то ненавидеть, а сейчас ненависть переполняла меня, накрывала с головой, делила на части, и как выбраться из этого омута, не знала. А еще мучил противоречивый страх: что Арман придет сюда и не придет. Я не хотела, чтобы он подвергал опасности. И мечтала, чтобы он забрал меня отсюда! Пожалуйста… — Что случилось с моим отцом? Тоже ваших рук дело? — спросила Люциана. — Можно сказать и так. — Он едва заметно пожал плечами. — А может, и нет. |