
Онлайн книга «Обезьяна с гранатой - 2»
— Извините, шевалье! Не знаю, кому и зачем понадобилось отдавать такой приказ, но я уверен, что это ошибка. Выясню. Прошу вас подождать! Я немедленно пойду к лорду-канцлеру и расскажу ему обо всем. Милорд отправится к Его Величеству, и тот отменит приказ. Вы от этого только выиграете: не понадобится ехать. А я в долгу не останусь! Д’Эспине достал из сумки свернутый в трубочку пергамент и протянул Сергею. — Читайте! Сергей взял. «От имени и по повелению Его Императорского Величества Бодуэна Второго приказываю… препроводить несовершеннолетнего барона Тибальта Эдуарда Флоранс де Шанси, его мать Леа и отца означенной Леа Блеза в принадлежащее барону поместье для постоянного там проживания. Обеспечить их охрану и защиту на всем пути следования, как особо ценных подданных империи. Все пожелания перечисленных особ, не идущих в разрез с исполнением этого приказа, выполнять беспрекословно и незамедлительно». Подпись… Сергей мгновенно узнал знакомый росчерк. Хорхе… — Не думаю, что вам следует беспокоить лорда-канцлера, — язвительно заметил Д’Эспине, забирая пергамент. — Надеюсь, недоразумение разъяснилось? — Нет! Сергей сунул руку в карман. Антуан вцепился в его запястье. Они завозились. — Ваше сиятельство! — выбравшийся из кареты Блез встал на колени. — Умоляю! Если вы не подчинитесь приказу императора, Его Величество рассердится и заберет свой дар. Мы с Леа счастливы: мой внук — барон, и у нас есть поместье, где мы станем жить в довольстве и радости. Это все благодаря вам. Не отнимайте же того, что дали! Вы молоды, знатны и еще удостоитесь многих милостей. Нам же более не перепадет! Ради Иисуса! Сергей перевел взгляд на Леа. Та, прижимая к себе ребенка, выбралась из кареты и встала на колени рядом с отцом. — Серж! Пожалуйста! Послушай отца! — Встань! — крикнул он. Леа испуганно поднялась. Оттолкнув Антуана, Сергей шагнул к ней, и мгновение разглядывал личико спящего сына. Затем склонился и поцеловал его в лобик. — Береги его! Сунув руки в карманы камзола, Сергей побрел обратно. За спиной раздалась команда лейтенанта, и послышался стук копыт. Сергей не обернулся. Карета в сопровождении конной стражи обогнала его и исчезла за поворотом. Антуан догнал его на улице. — Ваше сиятельство! Сергей обернулся. — Дворец в другой стороне. — Мне там более нечего не делать. Так и передай Хорхе. — Но… Сергей повернулся и пошел прочь. *** Флоранс ворвалась в кабинет канцлера, едва не сбив с ног открывшего ей дверь лакея. — Дядюшка? — Пока без новостей, — спокойно сказал Хорхе. — Ищем! — Пятый день! За это время можно уехать на сотни лье! — Он не покидал пределов столицы. — Вы уверены? — Абсолютно. — Почему? — У графа слишком приметная внешность. Стража на городских воротах узнала бы. — Вдруг его уже нет? — Флоранс всхлипнула. — Жив! — сказал канцлер. — Не сомневайтесь! — А я сомневаюсь! — выкрикнула принцесса. — Ночами не сплю! Все думаю… — Присядьте, Ваше Императорское Высочество! Хорхе подвел ее к стулу и помог сесть. Затем поднес стакан воды. — Успокойтесь и позвольте мне разъяснить. Почему я уверен, что Серж не стал жертвой грабителей или прочих злодеев? Во-первых, среди трупов, которые, случается, находит на улицах стража, его тело не обнаружено. Во-вторых, чтоб вы знали, злодеев, способных зарезать и ограбить человека, в Киенне практически нет. Став канцлером, я распорядился повесить главарей городских разбойников — без суда и следствия. Они выбрали новых, я повесил и этих. После чего разбойники поумнее столицу оставили, а глупых мы отловили и отправили на соляные копи. Время от времени в Киенну забредают лихие люди — богатый город манит их, но очень скоро они отправляются следом за предшественниками. Случайность, конечно, исключить трудно, но Серж не из тех людей, которые позволяют себя зарезать. Хорхе прошелся по кабинету. — Теперь о том, почему его пока не нашли. Уверяю: мои люди не знают роздыха. Не забывайте, что им приходится действовать тайно: Серж не преступник, и его нельзя объявить в гласный розыск. Помимо прочего, о розыске могут узнать наши враги, а их у нас много. Они не посмеют тронуть Сержа, пока тот на службе, но теперь могут искать, и, что не исключено, найдут. Мне дорога жизнь моего помощника. В столице двести двадцать девять гостиниц, а также постоялых дворов, харчевен, таверн, где можно снять комнату и затаиться. Поселиться можно и у горожан: многие сдают комнаты приезжим. Спрятаться при желании несложно, а я уверен, что Серж так и поступил. — Но почему? — заломила руки Флоранс. — От кого он прячется? — От всех. — Зачем? — Пьет. — Почему вы уверены? — У мужчин из моей страны есть такой скверный обычай. Если приходит беда, и они не в состоянии что-то изменить, они запираются и пьют. Иногда — месяцами. — Я столько не вынесу! — со слезами в голосе воскликнула Флоранс. — Дядюшка! Вы же обещали! — Я держу слово, — сказал канцлер. — Только, если помните, давая обещание, просил вас обзавестись терпением. — Разве я не послушалась? Месяц не подходила к нему! — Три недели, — уточнил Хорхе. — После чего явились ко мне и потребовали ускорить события. Мне пришлось уступить. — Не могла больше! — вздохнула Флоранс. — Вы не представляете, что это такое: знать, что он близко, видеть его и не сметь приблизиться. — Потерпеть все же стоило. С наступлением весны Серж отвез бы Леа в поместье — ребенку на природе лучше — и вернулся бы. В Киенне он немедленно попал бы под действие ваших чар и не продержался бы и трех дней. — Я не могла столько ждать! — В результате мы его ищем. К тому же он озлоблен и сердит на нас. Считает, что забрали у него самое дорогое. Скажу больше, Ваше Императорское Высочество! Я со страхом думаю о предстоящей встрече со своим помощником. Мне предстоит тяжелое объяснение. — Я возьму вину на себя! — заверила Флоранс. — Вы только найдите! Хорхе хотел что-то сказать, но тут в кабинет влетел Антуан. Увидев принцессу, он притормозил и поклонился. — Простите, милорд! Велено без доклада… — Говори! — поторопил канцлер. — Нашли! — улыбнулся Антуан. — Где? — вскочила Флоранс. — Таверна «Гнилая пристань» в речном порту. |