
Онлайн книга «Суженая из другого мира. Наши в Блонвуре»
— Умоляю, ни звука, — практически одними губами прошептал ей Вик. Затем указал взглядом в сторону проезжей части у дома, где по-прежнему торчала парочка. Это просто счастье, что Клео не стала искать, куда бы втиснуть машину возле подъезда, а сразу поехала на стоянку – иначе бы она и стала их жертвой. Девушка осторожно выглянула из-за бетонного куба, но Вик тут же оттащил её назад, предложив смотреть через отверстия в стенках куба. С одной стороны, дальней от них, отверстие было закрыто металлической заслонкой с узкими продольными прорезями. С другой вовсе не было закрыто – то ли заслонка тут проржавела от времени и отвалилась сама, то ли её кто-то оторвал в приступе жажды узнать, что же там внутри. Внутри, кстати, не было ничего интересного, кроме разнообразного мусора. — Это что, твои знакомые? — еле слышно прошептала Клео. — Можно сказать и так… — весьма расплывчато ответил вампир. Слева послышался шум въехавшей во двор машины. Вик с облегчением констатировал про себя, что скоро «игра» в прятки закончится. Мерседес-внедорожник впёрся к самому подъезду, перегородив выезд сразу трём машинам. Но, очевидно, совесть не входила в арсенал качеств водителя. Заглушив мотор и погасив огни, из Мерседеса вылез здоровенный бугай с небритостью на грани бороды и прической а-ля чернобыльский ёжик. Ещё раньше парень-вампир присел за одним из припаркованных автомобилей. Девушка же направилась к бугаю решительной, даже несколько развязной походкой. — Привет, — обольстительно улыбнулась она. — Пойдём со мной, — вампирша поманила бугая за собой. — Пойдём, пойдём, не пожалеешь. В лысом черепе заработала мысль – а тёлка-то очень даже!.. И, заперев с дистанционки Мерс, бугай двинулся вглубь двора за призывно вилявшей бёдрами вампиршей. Её приятель скользнул в темноту вслед за ними. — Безмозглый кобель, — презрительно бросил Вик, отступая вместе с Клео и Рэем за противопожную грань беонного куба. Сенбернару, кстати, бугай тоже совершенно не понравился, и он захотел было что-то буркнуть по данному поводу – но Вик сжал ему челюсти. — Лично мне он всегда больше напоминал орангутанга, — заметила Клео. — Только для орангутанга шерсти на голове маловато, — усмехнулся Вик. — Зато её уже более чем достаточно на морде. Предупреждаю сразу, если она его поцелует – меня стошнит. Кстати, интересно, когда это у нас тут панель открылась?! — в отвращении скривила Клео губы – то ли по поводу поцелуев бородача, то ли насчёт работы жриц любви прямо у них во дворе. А скорее, по обоим поводам сразу. — Может быть, пойдём наконец в подъезд? Девице сейчас однозначно не до нас будет, — Парня она, правда, явно выпустила из виду. Вик помотал головой: — Если меня засекут – мне конец. Хотя уйти ему хотелось куда больше, чем Клео. Он-то, в отличие от девушки, отлично знал, что сейчас будет, но ей этого видеть точно не следовало. Вампирша тем временем усадила бугая на скамейку и тут же прыгнула к нему на колени. Однако не успел он начать лапать её, как вдруг… заснул. Вампиры закатали ему левый рукав куртки, потом – рубашки. Девушка ввела бугаю в вену иглу с резиновой трубкой. Вик уже на этом этапе приготовился зажать Клео рот. И правильно – потому что едва вампирша прильнула ртом к другому концу трубки, Клео чуть не заорала в безотчётном ужасе. — Тише! Умоляю, ни звука! — зашептал он девушке на ухо. — Ты же нас выдашь. Клео закивала, очевидно, обещая не шуметь. Вик отодвинул ладонь от её рта на пару сантиметров. — Нужно вызвать полицию! — воскликнула она шепотом. — Не нужно, — отрезал Вик. — Или хочешь, чтобы они загребли меня? — Ну да… — спохватилась Клео. — Но что-то мы должны предпринять. Не можем же просто сидеть и смотреть, как они его убивают. — Не смотри, — лаконично посоветовал Вик. Однако Клео намертво прилипла к заслонке, через прорезь наблюдая за происходящим во все глаза. От ужаса её била нервная дрожь – отвернуться было бы лучшим выходом для неё самой. Но Вик чётко понимал, что оттащить её от заслонки без борьбы просто не удастся. Она явно не из тех, кто прячет голову в песок, предпочитает смотреть опасности в лицо – сколь бы пугающей та ни была. — Да говорю же, не смотри туда, — попытался Вик увещевать её словами, по-прежнему крепко прижимая к своей груди. А там, кстати, кровь пил уже парень. Вик сейчас дорого бы дал, чтобы оказаться на его месте. Отсутствие крови в своем рационе он ощущал всё сильнее. С упорством, достойным лучшего применения, Клео досмотрела вампирскую трапезу до конца. А те, насытившись, вынули иглу у бугая из вены, опустили на место рукава его одежды и в обнимку отправились восвояси. Вскоре где-то неподалеку открылись и закрылись дверцы автомобиля, послышался шум заводимого двигателя, затем машина ушуршала из двора. Только после этого Вик, Клео и Рэй вышли из своего убежища и направились к подъезду. — Надо же скорую вызвать! — опомнилась Клео, так и не дойдя до входной двери. — Не надо, — опять возразил Вик. — Ничего страшного с твоим орангутангом не случилось – через час-другой проснётся… и даже не вспомнит, что с ним было. — Откуда тебе знать, что сотворили эти ненормальные?! — взвилась Клео. Ледяное спокойствие спутника подействовало на неё, напротив, как зажигательная смесь. — Мы даже не подошли к нему! Конечно, он козёл, но вдруг эта парочка психов выпила у него едва ли не всю кровь?! — За такой промежуток времени – никак не успели бы, — объясняться дальше во дворе Вик не был намерен и потащил её в подъезд фактически насильно. — Откуда ты знаешь? Откуда?! — она распалялась лишь ещё больше. — Клео, прошу, давай обсудим всё дома. В подъезд они наконец вошли. Вик вызвал лифт. — Нет, позвонить в полицию всё-таки необходимо, — взялась за старое Клео. — Этих психов надо срочно изолировать от общества. Они же не остановятся! Ты с Рэем иди домой, а я… — С чего ты взяла, будто они психи? — перебил её Вик. — Кто же ещё может додуматься пить человеческую кровь! — У тебя дома половина книжного шкафа заставлена романами о вампирах, и ты спрашиваешь кто? — улыбнулся он. — Ой, вот только прикалываться над моим увлечением фэнтези не надо, — отмахнулась, даже немного обидевшись, Клео. Но Вик смотрел на неё как-то странно. Настолько странно, что ей вдруг стало не по себе. — Ты серьёзно хочешь убедить меня, что это были вампиры? — спросила девушка, теперь решив, что он просто шутит. — Я вовсе не собираюсь убеждать тебя в чём-либо. Лишь предложил наиболее логичный вариант ответа. Они вышли из лифта. Подойдя к двери, Клео вставила ключ в замочную скважину. |