
Онлайн книга «Маска»
— Я знаю, — кивнула Кэрол. — Но из-за этого мне как-то очень не по себе. Хэннапорт крепко и бережно сжал ее руку. — Амнезия такого рода очень и очень редко бывает продолжительной и тем более постоянной. Скорее всего бедняжка вспомнит, кто она, уже к ужину. — А если нет? — Тогда полиция узнает, как ее зовут и откуда она, и, как только девочка услышит собственное имя, туман рассеется. — У нее не было с собой никаких документов. — Знаю, — сказал он. — Я разговаривал с полицией. — Так что же будет, если им не удастся узнать, кто она? — Они все выяснят. — Хэннапорт слегка похлопал Кэрол по руке. — Не понимаю, откуда у вас такая уверенность. — Родители заявят об ее исчезновении. Они принесут в полицию ее фотографию, и все выяснится. Ничего сложного. Она нахмурилась. — А если родители не заявят об ее исчезновении? — Почему? — А вдруг она не из этого штата? Даже если ее родители и заявят об исчезновении дочери у себя в городе, вовсе не обязательно, что об этом станет известно и здешней полиции. — Насколько мне известно из прежнего опыта, подростки-беглецы предпочитали Нью-Йорк, Калифорнию, Флориду — любое место, кроме Гаррисберга в Пенсильвании. — Всегда есть какие-то исключения. Рассмеявшись, Хэннапорт покачал головой. — Если бы проводились соревнования по пессимизму, вы были бы многократной чемпионкой. Удивленно моргнув, она улыбнулась. — Простите. Наверное, я слишком сгущаю краски. Взглянув на часы, он поднялся со стула. — Да, пожалуй. Особенно учитывая то, что девочка так удачно отделалась. Все могло быть гораздо хуже. Кэрол тоже встала. Несколько сбивчивой скороговоркой она произнесла: — Может быть, причина такого моего беспокойства связана с тем, что мне изо дня в день приходится иметь дело с психическими расстройствами у детей, и я должна им как-то помогать, именно этим я стремилась заниматься, окончив университет, — работать с больными детьми лечить их, а сейчас я оказалась в ответе за страдания этой бедной девочки. — Вам не следует казнить себя. Вы сделали это непреднамеренно. Кэрол кивнула. — Я понимаю, что, видимо, с моей стороны несколько глупо вести себя подобным образом, но я ничего не могу с собой поделать. — Мне необходимо поговорить еще с некоторыми родителями, — сказал Хэннапорт, вновь взглянув на часы. — Но мне все же хотелось бы оставить вас с мыслью, которая помогла бы справиться вам со своим состоянием. — Интересно. — Физически девочка пострадала минимально. Я не хочу сказать, что у нее совсем ничтожные травмы, но что-то близкое к этому. Поэтому вам на сей счет нечего мучиться. Что же до ее амнезии... не исключено, что она не имеет никакого отношения к несчастному случаю. — Никакого отношения? Но, как мне показалось, она ударилась головой об асфальт и... — Уверен, вам известно, что удар головой не единственная потенциальная причина амнезии, — сказал Хэннапорт. — Это даже не самая частая причина. Стресс, эмоциональный шок — вот что вызывает потерю памяти. Откровенно говоря, мы еще слишком плохо знаем человеческий мозг, чтобы с уверенностью говорить о причинах, вызывающих амнезию. Что же до этой девочки, то все говорит о том, что она уже пребывала в данном состоянии еще до того, как выскочила на дорогу. — Для пущей убедительности, называя очередной аргумент, подтверждающий правоту его теории, он разгибал пальцы правой руки. — Во-первых, у нее не было никаких документов. Во-вторых, она разгуливала под проливным дождем без плаща и зонтика, как в забытьи. В-третьих, насколько я могу судить по показаниям свидетелей, она вела себя довольно странно еще до вашего появления на той улице. — Он потряс тремя разогнутыми пальцами. — Три убедительные причины, по которым вам вовсе не стоит так отчаянно винить себя в случившемся с этой девочкой. — Возможно, вы и правы, но я все-таки... — Я абсолютно прав, — отрезал он. — Без всяких «возможно». И перестаньте терзать себя, доктор Трейси. Резкий и гнусавый женский голос, раздавшийся по селектору, вызывал доктора Хэннапорта. — Благодарю вас за уделенное мне время, — сказала Кэрол. — Вы очень любезны. — Приходите вечером и поговорите с девочкой. Уверен, вы поймете, что она вас ни в чем нисколько не винит. Повернувшись, он торопливо пошел по пестрому вестибюлю на вызов селектора; полы его белого халата развевались у него за спиной. Кэрол подошла к телефонам-автоматам и позвонила к себе в офис. Объяснив ситуацию своей секретарше Тельме, она попросила ее изменить расписание приема пациентов, которых намеревалась принять сегодня. Потом она набрала свой домашний номер, и после третьего гудка подошел Пол. — Я был уже в дверях, — сказал он. — Мне нужно съездить в офис к О'Брайену и взять новые бланки заявлений. Наши куда-то подевались во вчерашней кутерьме. А пока у меня денек складывается так, что лучше было бы спать и не просыпаться. — Здесь я с тобой согласна, — ответила она. — У тебя что-то случилось? Она рассказала ему о несчастном случае и коротко пересказала свой разговор с доктором Хэннапортом. — Могло быть и хуже, — заметил Пол. — Надо сказать спасибо, что никто не погиб и не покалечился. — Все мне это и говорят: «Могло быть и хуже». Но мне и так уже плохо. — Ты в порядке? — Да. Я же говорю: ни малейшей царапины. — Я имею в виду не физически, а эмоционально. У тебя что-то голос дрожит. — Да, есть немного. — Я приеду в больницу, — предложил он. — Нет-нет. В этом нет необходимости. — Ты уверена, что сможешь вести машину? — Я же нормально добралась сюда после происшествия, а сейчас мне уже лучше. Со мной все в порядке. Я, пожалуй, съезжу к Грейс. Она живет всего лишь в миле отсюда; это будет проще, чем возвращаться домой. Мне надо выжать одежду, высушить и погладить ее. И душ неплохо бы принять. Я, наверное, поужинаю с Грейс, если она не против раннего ужина, и вернусь в больницу. — Когда будешь дома? — Думаю, не раньше восьми — восьми тридцати. — Буду тебя ждать. — Я постараюсь побыстрее. — Передавай привет Грейс. Скажи, что ей суждено стать очередным Нострадамусом. — Что сие означает? — Грейс звонила некоторое время назад. Сказала, что ей приснились два кошмара и ты фигурировала в обоих. Она опасалась, что с тобой может что-то случиться. |