
Онлайн книга «Рождество каждый день»
– Впервые слышу, чтобы кто-то назвал сердечный приступ удачей. – Джек поднял брови. – Это спасло мне жизнь, как ни странно, – ответил Чарли. – После этого Робин настоял, чтобы я ушел на пенсию. Мне не нужно было работать, у нас было более чем достаточно денег, поэтому я продал бизнес и мы зажили, не так ли, Робин? – Да, мы зажили, – согласился Робин, кивнув со всей силой. – Мы объездили весь мир, ездили на сафари, ныряли в озера, глубокие, как вечность, побывали на вершине мира и на дне, плавали с дельфинами, наблюдали за китами, играли в азартные игры в Вегасе, общались с гламурной тусовкой, загорали на белоснежных пляжах… – Звучит восхитительно, – сказал Джек. – Так и есть. – Чарли вздохнул. – У меня была хорошая жизнь, я видел почти все, что хотел. Включая Белое Рождество в этом году. Я хотел снега, много снега, чтобы он ослепил меня своим блеском. – Что ж, Чарли, ты, безусловно, исполнил свое желание, – сказал Джек. – Мне повезло, что у меня есть любимый человек, который разделил это со мной, – ответил Чарли. – Ты будешь рад вернуться к своей леди, Люк, а ты, Бридж, к своему дорогому Бену. И бедная Мэри, твоя семья, должно быть, волнуется о том, где ты находишься. Это не может продолжаться долго. Хотя я думаю, что мог бы вечно жить в мире, полном рождественских елок, бревенчатых каминов, глинтвейна и мясных пирогов. – Холестерин! – воскликнул Люк для пущего эффекта. – После всей этой еды, думаю, я теперь состою в основном из холестерина, – сказала Бридж. – Если я порежусь, то, держу пари, я буду сочиться коньячным бренди, а не кровью. – Надеюсь, у радио-Брайана тоже прекрасный день, – произнес Робин. – Мне не хватает его голоса с тех пор, как он ушел из эфира. – А мне понравился его заранее записанный плейлист, – поделился Чарли с набитым пирогом ртом. – Как будто он составил его из всех моих любимых рождественских песен. – Может, сыграем в игру? – предложил Люк. – Как насчет шарад? – О да, – поддержал Чарли. – Не играл в них много лет. – Я не играл в них никогда, – сказал Джек, поняв, что его баланс между работой и жизнью действительно был дерьмовым. – Предлагаю выбрать рождественскую тематику, – вставила Бридж. – Я начну, – вызвался Люк. – У меня есть хорошая идея. Он встал перед всеми, открыл рот и вытянул из него несколько невидимых ноток. – Песня, – сказал Чарли. – Колядка? Люк поднял вверх большой палец, затем четыре пальца. – Четыре слова. Один палец. – Первое слово. Люк схватился за живот и покачался вверх-вниз. – Ветер? – предположил Робин, а затем взволнованно вскочил на ноги. – «Ветер в ивах»? «Ветер под моими крыльями»? К сожалению, ни то, ни другое не подошло, и он сел обратно. – Полно? – Это уже от Чарли. Люк указал на свою широкую улыбку. – Смеется? – попыталась Мэри. – А по-моему, ему больно, – сказала Бридж. – Панкреатит? Язва двенадцатиперстной кишки? Люк проигнорировал это с презрением, которого оно и заслуживало. Он отказался от первого слова и поднял три пальца. Третье слово. Затем он пошевелил ухом. – Серьги? Я знаю – слуховой аппарат, – предположил Робин. – Звучит как, – поправила его Бридж. В пантомиме Люка было много выпадов руками вперед. – Бросать? – Запускать? – Летучая мышь? – Мячи? Он играет в крикет? – спросил Чарли. – По-моему, больше похоже на теннис, – сказал Джек. – Эйс? Смэш? Бьорн Борг? [72] – Подача? Это что-то связанное с волейболом? – спросил Робин. Люк развел руками, как бы стирая последние усилия, затем нарисовал круг над головой. – Волосы? – Статическое электричество? – пискнул Чарли. – Я понял, «Ангелы с грязными лицами»! Люк чуть не выругался, но собрался и поднял вверх четыре пальца. Четвертое слово. Он притворился, что снимает брюки. – Снимать? – У вас дерьмово получается, – произнес Люк в отчаянии. – Ш-ш-ш, тебе нельзя разговаривать. Люк снова повторил пантомиму, затем поднял воображаемую одежду, отбросил ее и указал на свою паховую область. – Член, – со смаком сказала Бридж, чем заслужила грязный взгляд своего будущего бывшего. – Снимаешь джинсы, костюм, слаксы? – Робин кидал в него все подряд. – Кальсоны? – спросила Мэри. Судя по взгляду Люка, она была ближе, чем кто-либо из них до сих пор. Он сделал ободряющее движение руками, желая от нее большего. – Шорты? Трусики? Люк усмехнулся. Снял свои притворные штаны и снова указал на свой пах. Робин энергично вскочил со стула, убежденный, что теперь-то он точно понял. – Снимай трусики, Дед Мороз. – Ах да, это известная детская песенка, – закатила глаза Бридж. – Это что-то определенно связанное с трусиками, – сказал Чарли, что вызвало почти экстаз у Люка, когда он снова выпутался из притворного нижнего белья. – Без трусиков? – спросила Бридж. – Ну конечно, я поняла! «Старый веселый Святой Николас». Люк поднял вверх большие пальцы и в изнеможении рухнул вперед. – При чем здесь волейбольный мяч? Я запутался, – сказал Джек. – Я пытался сказать: «Звучит как послание». Когда ты не понял, я нарисовал нимб святого у себя над головой [73]. – А, – протянула Бридж. – Ну, это было совсем не сложно. Кто-нибудь хочет быть следующим? Робин встал и развлек всех очень смешной – хотя и довольно непристойной – пантомимой на песню «Волшебная сказка Нью-Йорка». Затем Мэри показала песню «О, городок Вифлеем». После этого они сделали перерыв, чтобы выпить глинтвейна, который Люк приготовил утром, поэтому специи успели отдать напитку весь свой вкус. – Этим можно было бы заправить ракету до Марса, – сказал Чарли, закашлявшись после первого глотка и быстро сделав второй. Люк был восхитительно щедрым, добавив в смесь кальвадос. – Ты и правда Супермен. – Бридж с одобрением кивнула на глинтвейн. – Я согласен на такое прозвище, – сказал Люк. – А какой у тебя криптонит? – спросил Джек. |