Книга Затерянный город, страница 20 – Хенрик Тамм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Затерянный город»

📃 Cтраница 20

– Считайте, что это уже сделано, – проговорил Секретарь и поклонился.

Истрадиус смотрел вслед Секретарю, когда тот зашагал прочь. «Какой верный слуга», – подумал он. Какая благодать, какое невероятное везение, что у него такой чудесный советник, размышлял император. Затем он вновь открыл книгу. Она его буквально околдовала.


Когда Тимми и все остальные стали вести себя странно и натыкаться на стены, Матильда поначалу испугалась. Поэтому она замерла на одном месте, но потом ей стало немного скучно. Тут она увидела невероятно красивую дверь на другой стороне улицы и решила заглянуть внутрь, чтобы посмотреть, нет ли там чего-нибудь интересного. Может быть, там её ждут большие пакеты с блестящими игрушками и сахарной ватой? Или маленькие кролики и луга с красивыми цветочками, где пасутся единороги. Она подумала, что её бы это совсем не удивило. За сегодняшний день она повидала много гораздо более странного.


Иллюстрация к книге — Затерянный город [i_088.jpg]


За дверцей Матильда обнаружила небольшой дворик, вымощенный камнем и окружённый арками. Он, в свою очередь, выходил в другие дворики, соединённые между собой множеством лестниц. Всё оплетали мёртвые виноградные лозы и шипастые кусты роз. Все эти дворы, окутанные туманом и тьмой, выглядели жутковато, но и сказочно.

Матильда считала себя уже большой девочкой – она сочла, что другие не заметят, если она отлучится на несколько минут посмотреть, нет ли где-нибудь поблизости конфет.

Одна беда: вокруг обнаружилось столько дворов, столько лестниц, столько дверей, и все совершенно одинаковые. Матильда всегда неважно ориентировалась, поэтому вскоре она заблудилась. И конфет она не нашла, ни одной. Ей было очень жаль. Может быть, стоит вернуться к большой железной рыбе? Матильда знала, к рыбе надо спускаться, и, заметив первую попавшуюся лестницу, ведущую вниз, она отправилась в путь.

Девочка проходила через множество дворов и помещений всех форм и размеров. Однажды она даже попала в огромную кухню. Там было довольно мрачно, но через окно падал свет, и Матильда разглядела на столе рядом с плитой что-то очень многообещающее. Подойдя поближе, она увидела там много-много печенек. Схватив одну из них, она засомневалась, но голод взял верх, и она с жадностью откусила. Печенье оказалось старое, прогорклое – фу, гадость! Её папа готовит куда вкуснее, подумала она, и положила печенье на место. Потом Матильда всё же решила по-другому: как-никак это печенье, а ведь нечасто перед ней лежит целая гора печенья, даже дома, в папиной пекарне, так что она положила несколько штук в карман.


Иллюстрация к книге — Затерянный город [i_089.jpg]


После этого Матильда пошла дальше. Она миновала туманные дворы и заброшенные улицы, самые разные здания. Она входила в них и быстро выходили обратно, пересекала каналы и спускалась по всем лестницам, которые только попадались ей на пути. Матильда ничего не боялась, но скоро ей стало грустно и одиноко. Эти ниндзя-изобретатели так заботились о ней – она начала скучать по ним. Кроме того, глаза у неё слипались, а в животе урчало, поэтому она решила съесть одно или даже два печенья, лежавших у неё в кармане. Пройдя через большую арку, Матильда оказалась около городского канала. Там девочка уселась на краю набережной и молча съела три невкусных печеньки. Поев, она не знала, что делать дальше, поэтому просто сидела и слушала плеск волн, бившихся внизу о камни. Посидев так некоторое время, она решила лечь и немного отдохнуть и вскоре уже спала глубоким сном.


Иллюстрация к книге — Затерянный город [i_090.jpg]


Матильду разбудил странный звук, похожий на громкий хрип (так бывало, когда соседская корова простужалась), а затем раздался всплеск. Глаза у неё ещё не открылись, потому что она не до конца проснулась, но почувствовала, как несколько капель упали ей на лицо. «Ой, как здорово!» – подумала девочка: она обожала дождь. В тех редких случаях, когда дома, в Элисандриуме, шёл дождь, она всегда выходила на улицу и играла под дождём. Но тут Матильда вспомнила, где находится, и с удивлением села. Её глазам предстало такое зрелище, что она завопила в голос.


Глава 14

Иллюстрация к книге — Затерянный город [i_091.jpg]


Тимми и остальных членов команды поставили в ряд во дворе перед библиотекой. Их сковали цепями, друзья сильно замёрзли. Рассвет ещё не настал, вокруг кружили дроиды и светили в глаза. Другие дроиды в это время обследовали подводную лодку, пытаясь понять, как проникнуть внутрь странного корабля.

Тимми ощущал только вялость и безразличие. Все его мысли были о порядке и дисциплине, о том, как важно соблюдать правила и стоять в строю. Ему очень хотелось нести камни к башне, чтобы скорее её достроить, – тогда мудрость той самой книги разнесётся по всему миру. В глубине души он понимал, что какая-то сила вытесняет из сознания всё, что для него важно и дорого, но так и должно быть. Это его судьба. Пытаться что-то изменить – бессмысленная затея.

На всех членов команды надели стальную упряжь, от которой тянулись длинные тросы к дроидам. Когда роботы взлетели, друзья повисли в воздухе. Они медленно поднимались вверх и вскоре оказались высоко над крышами Сансории. На востоке уже проглядывали первые лучи солнца – это было поистине прекрасное зрелище, и даже туман не мог скрыть этого. У кого угодно перехватило бы дыхание, но Тимми смотрел только на парочку домов и на маячивший где-то в стороне первый луч солнечного света. Вместо этого он думал о том, что их ждёт и какие правила они обязаны соблюдать. Башня вдали росла по мере того, как они приближались. Тимми понял, что он уже успел полюбить эту башню.


Иллюстрация к книге — Затерянный город [i_092.jpg]


Вскоре всё окутал туман, на некоторое время всё стало белым. Хорошо, что он не видит, куда его несут, подумал Тимми. Теперь другие будут думать за него и говорить, что он должен делать. Шесть дроидов несли шестерых новых слуг, ничего особенного.


Иллюстрация к книге — Затерянный город [i_093.jpg]


Дроиды и члены команды ниндзя приземлились на одном из верхних балконов, с наших путешественников сняли кандалы. Затем им велели выстроиться в колонну и шагать внутрь башни, вниз по лестницам. Никому из них и в голову не пришло спросить: зачем они выполняли приказания. Помещение на одном из нижних этажей оказалось маленьким, как тюремная камера, с решёткой на потолке и маленьким окошком, в которое просачивался слабый свет. Друзья сели двумя идеально ровными рядами и услышали, как у них за спиной повернулся в замке ключ.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь