
Онлайн книга «Загадка белой обезьяны»
– Спасибо, капитан Мольбригг! – Не стоит благодарности, особенно учитывая, что Иммануэль разрешил нам забрать столько золота, сколько мы захотим. Щедрый парень оказался. Особенно для супернегодяя. Так что нам не придётся грабить богачей по дороге домой. – Похоже, все тут не такие, какими кажутся, – сказал Тимми. – И вы это заслужили. Вы пришли, чтобы выручить нас. Вы спасли нам жизнь. Мы ваши должники. – Да, как-то так… – капитан опустил глаза, поскольку не привык, чтобы его хвалили. – Ну ладно, парень, мы поехали, но сперва нужно было попрощаться. – До свидания, капитан! Приезжайте к нам в гости в Элисандриум. – Обязательно. Хотя для этого мне придётся переодеться кем-нибудь другим. – Да, так будет лучше, – ответил Тимми с улыбкой. Капитан пиратов и отважный ниндзя пожали друг другу руки. Потом старый капитан пошёл к пиратам, и они все вместе отправились на корабль. Тимми, Альфред и остальные подошли к Иммануэлю, который, сидя на песке, пытался починить своих капитанов. – Ужас что такое, – проворчал он, когда друзья присели рядом с ним. – Такое ощущение, что придётся начинать всё с начала. Вся компания стала помогать ему сортировать мелкие деревянные и металлические детальки. Тимми посмотрел на мышонка. Он знал, что Иммануэль совершил мужественный поступок. Если бы Тимми не успел выбраться на берег с ключом до того, как появился Мнемос, Иммануэль оказался бы в очень затруднительном положении. – Скажи, Иммануэль, сколько тебе на самом деле лет? – спросил он. – Я? Э-э… даже точно не знаю… по-моему, я довольно старый. – Он посмотрел на небо. – Насколько я помню, я существовал всегда. – А чем ты всё это время занимался? – спросила Исис. – Ну, в ранние годы прежде всего путешествовал, открывал для себя новые места. Однажды утром я написал «Свиток о происхождении всего». Со временем я знакомился с новыми людьми и животными и начал писать истории о них и о тех местах, где они жили. А потом людям пришло в голову, что то, что я пишу, сбывается. Вот такие странности случаются на свете.
– Неужели никто не задавался вопросом, кто ты на самом деле? – спросила Флорес. – Чтобы избежать вопросов, я обычно выдавал себя за странствующего торговца, во время путешествий. А книги я издавал под разными именами. Со временем начал переводить свои тексты на другие языки. Это оказалось таким скучным занятием! Кстати, однажды я заказал у какого-то мастера в вашем городе, в Элисандриуме, специальную машину для автоматического перевода. А потом забыл её забрать. Брови у Альфреда полезли вверх. Похоже, только теперь он заметил в мышонке что-то знакомое. – Ты заказал её у меня! То приспособление по-прежнему хранится у меня в мастерской. Иммануэль взглянул на Альфреда. – Да ведь это ты! Игрушечных дел мастер! – воскликнул он с улыбкой. – Ты можешь поехать с нами и забрать его, – предложил Тимми. – Кстати, очень неплохая идея. Давненько я не бывал в той части света. Так они и решили. Иммануэль поедет с ними, когда они отправятся в обратный путь. Он так долго прожил один, что теперь искренне радовался возможности побыть среди друзей. По дороге они сделают остановку в Сансории и вернут в библиотеку «Свиток о происхождении всего» вместе с новым свитком Иммануэля. Тимми с нетерпением ждал встречи с мисс Виндерфельт и императором Истрадиусом. И с птицей по имени Курт, конечно. А Джасперу и Касперу выпадет возможность закончить преподавание курса математики – и ещё немного повздорить… Составление планов прервал знакомый ритмичный звук – бой барабанов. Выдры наконец-то проснулись и пробрались обратно к своему плоту. Они уже снова принялись танцевать и замахали друзьям: – До встречи в следующем году! Друзья тоже помахали им вслед, глядя, как плот под барабанный бой скользит прочь по реке. Уже почти стемнело, когда они наконец были готовы пуститься в путь. Когда друзья покинули Нексор, снова начался дождь, и окутал их туманом. Подводная лодка-самолёт шла на всех парах вверх по реке, и тут Тимми вспомнил, что есть одно место, возле которого он хотел бы остановиться перед взлётом. Ему хотелось попрощаться с Кассандрой. Однако существовала и другая причина, по которой он хотел сделать там остановку. Когда они причалили и Тимми спрыгнул на берег, то обернулся к игрушечных дел мастеру и спросил: – Может быть, ты хочешь пойти со мной и поприветствовать её? – Могу, конечно, пойти… – начал тот. – Но зачем? Ты считаешь, что нам есть о чём поговорить? – Уверен. Так что Альфред и Тимми направились к домику Кассандры и постучали. Как и в прошлый раз, она появилась на крыше и поздоровалась с ними оттуда. Потом она предложила им загадочный тёплый напиток, и вскоре выяснилось, что Альфред и Кассандра прекрасно поладили. Они весело беседовали и много смеялись. Когда Тимми как можно вежливее напомнил, что им пора ехать, то вдруг неожиданно для самого себя произнёс: – Ты ведь можешь пригласить Кассандру поехать с нами. У нас на борту достаточно места. Услышав это предложение, Кассандра и Альфред слегка покраснели, но согласились, что было бы приятно продолжить разговор.
И ещё одно событие произошло до того, как их приключение подошло к концу. Уже два дня они летели над огромным Кетлийским океаном, когда Матильда, как всегда, сидевшая по-турецки на приборной панели, указала пальчиком вниз и крикнула: – Смотрите! Все бросились к окнам и стали смотреть вниз. А там, в сверкающей воде, плыли бок о бок два морских чудовища. – Руперт и Нельвина! – крикнула Матильда и заулыбалась. Стало быть, муж и жена нашли друг друга после долгой разлуки. Несколько дней спустя Тимми сидел в магазине игрушек Альфреда в Элисандриуме и пил чай с лепёшками, положив на них особо толстый слой масла и джема. Съев одну, он тут же намазывал себе другую. * * * В другое время в другом месте, где зелёная трава шелестела под тёплым летним ветерком, тишину нарушали звуки детских голосов. Несколько ребят бегали по полю. Они смеялись и кричали, гоняя мячик. Все они выглядели по-разному, и среди них бегала маленькая обезьянка – белая как снег. |