
Онлайн книга «Котёнок Джен, или Летающий мяч»
– Привет! – Малышка помахала им лапкой. – Я Джен. Имоджен Щекотушка. – Привет, Джен, – улыбнулась Джесс. – Какой у тебя красивый веночек! – сказала Лили. – Спасибо! – просияла кошечка. – Мне его подарила Голди! Она моя крёстная. А сегодня мой день рождения. – С днём рождения! – закричали девочки. Кошечка радостно запрыгала, её усики возбуждённо дрожали. – У меня сегодня вечеринка! Вы придёте? Скажите «да»! Джесс и Лили радостно переглянулись. Глаза девочек так и сияли. – Да, конечно! С большим удовольствием! Глава вторая
Незваные гости ![]() Джен засунула лапку в свою маленькую серебристую сумочку и вытащила листок фиолетовой бумаги. – Вот твоё приглашение, Джесс. Я сама его сделала! – Кошечка передала девочке листок и снова принялась рыться в сумочке, а затем озадаченно огляделась: – Прости, Лили, кажется, я выронила твоё приглашение. Но ты же всё равно придёшь, правда? – Ну конечно! – Лили обняла котёнка, и Джен радостно замурлыкала. – Мы придём по моему приглашению, – успокоила кошечку Джесс, развернула листок и прочитала: Дорогая Джесс! Пожалуйста, приходи ко мне на праздник сегодня в четыре часа в кафе «Мухомор». С любовью, Имоджен ![]() Приглашение было украшено воздушными шарами и праздничными тортами, вырезанными из других картинок и рисунков и наклеенными на бумагу. – Прекрасная аппликация! – похвалила Лили, разглядывая приглашение через плечо Джесс. – У тебя настоящий талант! – Спасибо! – поблагодарила Джен. – В моей семье все художники и живописцы. Папа и мама отлично рисуют! Девочки, Голди и Джен зашагали по тропинке, окаймлённой шиповником и розовыми нарциссами. Они шли к Грибной поляне, где должна была пройти вечеринка. По дороге Голди объяснила им: – Прапрадед Джен, Сэм Щекотушка, создал ту самую Главную карту Леса Дружбы! ![]() Лили и Джесс хорошо знали, о какой карте речь. На ней был весь Лес Дружбы – тропинки и ручьи, деревья и опушки, изображения зданий, в том числе кафе «Мухомор» и школы «ПрочтоЧудо». Карту разделили на четыре части, каждую из которых хранило одно из четырёх семейств. Южную берегли лабрадоры Прыти, северную – олени Цокцоки, восточную – валлаби – маленькие кенгуру – Вприпрыжку [1]. – Моя семья хранит западную часть карты, – объяснила Джен. – Наша задача – беречь её в первую очередь от Гризельды. Джесс и Лили переглянулись. Им уже приходилось спасать от ведьмы три другие части карты. Самым ужасным было то, что любые изменения на карте тут же сказывались и на лесе. Дойдя до Грибной поляны, девочки так и ахнули! Меж деревьями были натянуты золотые и серебряные ленты, а над столами подрагивали красные воздушные шарики. С ветвей свисали раскрашенные и усыпанные блёстками шишки, а на каждом кусте красовались яркие цветы из салфеток. Перед кафе «Мухомор» болтали и смеялись зверята в блестящих праздничных колпаках. ![]() Лили потянула носом. – Чую тосты с ирисками! – И эклеры с кокосовым заварным кремом! – подхватила Джесс. Кролики Длинноусы, хозяева кафе «Мухомор», радостно замахали подругам. Столики для праздника вытащили наружу и уставили лакомствами. Тут были крохотные булочки со сладким редисом и кресс-салатом, медовые сандвичи в форме сердечек, пирожные, хрустящие ореховые тарталетки, воздушное безе, печенье, кувшины с фруктовой газировкой. – Объедение! – воскликнула Лили. К подругам, улыбаясь, спешили взрослые кот и кошка. На кошке с белой шелковистой шёрсткой красовалось яркое ожерелье, а на лоснящемся чёрном коте – галстук-бабочка. – Это мои родители, мистер и миссис Щекотушка, – представила кота и кошку Джен и, в свою очередь, познакомила их с девочками. – Добро пожаловать на праздник! – приветствовала гостей миссис Щекотушка. – Имоджен, у тебя вместо колпака будет особенный головной убор. Она извлекла из красной сумочки сверкающую хрустальную тиару и надела на обрадованного котёнка. Мистер Щекотушка повязал дочери через плечо широкую ленту с надписью «С днём рождения». Лили заметила, что из сумочки кошки высовывается краешек серебристого пергамента. – Карта западной части леса! – взволнованно шепнула она Джесс. Мистер Щекотушка тоже заметил уголок карты. – Убрала бы ты её поглубже, милая. – Ох, батюшки! – всполошилась кошка и скорее затолкала карту в сумку. – Мы всегда держим карту при себе, – объяснила она девочкам. – Мы должны быть уверены, что она в безопасности. Белка мистер Орешек собрал младших зверят и затеял с ними игру в орешки-потешки. Лили и Джесс лакомились тостами с ирисками и смотрели, как скачут и резвятся малыши. Вдруг где-то за деревьями раздался шум: ТОП! ТОП! ХРЯСЬ! Девочки резко обернулись. На поляну, тяжело топая, выбралась хмурая тощая женщина. Она была одета в фиолетовую тунику, чёрные легинсы и остроносые сапоги на шпильках. Зелёные волосы мотались вокруг костлявого лица, словно пучки водорослей. – О нет, – пробормотала Джесс. – Это Гризельда! – Что ты здесь делаешь? – грозно спросила Голди, решительно уперев лапы в бёдра. – У меня есть приглашение! Глупый котёнок Щекотушек обронил одно! – рявкнула ведьма. – Так что я знала, что вы все сегодня здесь будете. У Щекотушек есть кое-что, что мне нужно! Джесс взглянула на Лили. Они знали, что нужно Гризельде: карта! ![]() Гризельда дважды хлопнула в ладоши – и в её руку прыгнул маленький круглый флакончик. В нём метались клубы фиолетового, зелёного, серого и синего дыма. Ведьма встряхнула флакончик – и к стеклу прильнули четыре личика с сияющими круглыми глазами. В этой бутылочке Гризельда держала четырёх братьев – духов ветра. Девочки уже познакомились с Вихрем, Задуваем и Порывом, жившими на южном, северном и восточном ветрах. Те помогали ведьме в её попытках украсть карты Леса Дружбы. |