
Онлайн книга «Овечка Грейс, или Секретная песня»
Она краем глаза что-то заметила и ещё более испуганно воскликнула: – Смотрите! ![]() От двери на них плыл жёлто-зелёный шар и в середине комнаты рассыпался потоком вонючих искр. Когда искры исчезли, на этом месте появилась костлявая ведьма в лиловой тунике поверх чёрных штанов и остроносых ботинках на высоком каблуке. Её зелёные волосы извивались вокруг головы, словно щупальца осьминога. Овечки спрятались за вешалкой с шерстяными свитерами, но Лили, Джесс и Голди храбро остались на своём месте. ![]() – Что тебе нужно, Гризельда? – строго спросила Джесс. – Ах, это вы, мерзкие любопытные девчонки и вездесущая кошка! – проскрипела ведьма. – Ну, на этот раз вы не сможете помешать моим планам. И Лес Дружбы станет моим! Глава третья. Колдовство Бородавки
![]() Гризельда схватила уродливую шерстяную шляпу, нацепила её на волосы, и зелёные пряди повисли, словно мокрые водоросли. – Ха-ха! – закрякала она от радости. – Теперь этот магазин будет мой, и я буду каждый день шить себе новую одежду! Миссис Ниточка только грустно заблеяла из-за вешалки со свитерами. – Наш магазин открыт для всех животных леса, не только для тебя, – робко возразила она. – Вот ещё! Веселье только начинается! – захохотала Гризельда. Ведьма повернулась к девочкам и щёлкнула пальцами. В воздухе повис клуб дыма, вонявший, словно гнилая капуста. ![]() Когда дым рассеялся, перед девочками стояли все четыре грязнули: крыса Корочка в потрёпанной соломенной шляпе, ворон Уголёк в своём грязном жилете и летучий мышь Шорох с неказистым галстуком на шее. Жаба Бородавка надела ожерелье. Она подошла к девочкам вразвалочку, оставляя за собой след слизи на полу. Голди с девочками невольно сделали шаг назад. Гризельда хмуро взглянула на них: – Вы, мерзкие девчонки, и ты, противная кошка, спасли тех, кого заколдовали мои помощники. Но с Бородавкой вам не справиться! Приступай! – велела она жабе. И вдруг маленький моточек пряжи выкатился прямо жабе под лапы. Из-за свитеров показалась мордочка Грейс. – Ой, – прошептала она. – Прячься, Грейс! – крикнула Голди. Но было уже слишком поздно. Бородавка заметила овечку! Жаба прыгнула к Грейс, и та застыла на месте от ужаса. – Беги, Грейс! – закричала Джесс. Но ножки овечки дрожали так, что она не могла пошевелиться. – Ме-е-е, – заблеяла она. Не успели девочки что-нибудь придумать, как Бородавка высунула свой длинный плоский язык, и на бедняжку Грейс посыпался целый фонтан лиловых искр. – О, нет! – ахнула Лили. – Бородавка заколдовала Грейс! И теперь Грейс будет вести себя, как грязная жаба! Искры растаяли. Ещё целую секунду на очаровательной мордочке Грейс было написано удивление. Но потом маленькая овечка захохотала, начала скакать по магазину и сбивать на пол ровные ряды мотков пряжи. Моточки падали на пол, нити путались, и вскоре на полу был настоящий шерстяной хаос. – Ха-а! – радостно заблеяла Грейс. ![]() Бородавка заквакала от счастья, а Гризельда мерзко расхохоталась. Мистер Ниточка хотел схватить Грейс, но она ускользнула от него, бросилась под станок и выпрыгнула по другую сторону. – Бедная Грейс! – заблеяла миссис Ниточка. – Смотрите, что с ней сделала эта жаба! Грязнули направились к двери следом за Грейс. Девочки нырнули под станок, чтобы преградить ей путь, но овечка извернулась и со всеми остальными грязнулями выскочила из магазина. – Вперёд! – завизжала Гризельда. – Превратите этот лес в одну сплошную слизь! Она щёлкнула пальцами и исчезла в ворохе искр. Миссис Ниточка разрыдалась. – Папа! – заблеял Хэмиш. – Надо скорей вернуть Грейс! Но мистер Ниточка покачал головой. – Я не знаю, что делать, – растерянно ответил он. – Она заколдована. – Не волнуйтесь, мы знаем, как её расколдовать! – поспешила успокоить его Джесс. – У нас есть проверенный способ, который поможет вернуть Грейс! – Мы уже освободили Оливию Пухлик и Эви Лохматик от этой напасти, – добавила Лили. – А ещё Хлою Нырок, – добавила Джесс. – Будем надеяться, что и с Грейс это сработает. Она вытащила из кармана свой блокнотик и прочитала: ![]() «Для отмены заклятия нужно открыть три тайны зачарованной – её любимую еду, её любимое занятие и её самый большой секрет. Потом нужно собрать предметы, воплощающие вышеназванное, в любимом месте зачарованной, привести её туда же и назвать тайны вслух. В ту же секунду заклятие исчезнет». Хэмиш положил крошечное дрожащее копытце в ладошку Лили. – А что это значит? – прошептал он. – Нам надо знать, какая у Грейс любимая еда, – объяснила Лили, – какое хобби и есть ли у неё тайна. Мы соберём всё это в её любимом месте и пропоём эти слова. И чары Бородавки вмиг спадут. – Итак, какая у Грейс любимая еда? – спросила Джесс, пряча свою книжечку. Ниточки посмотрели друг на друга и покачали головами. – У неё каждую неделю что-нибудь новенькое, – сказала миссис Ниточка. – На прошлой неделе она вдруг полюбила булочки с клевером, а на позапрошлой ела одно только печенье с масляникой. Так что никто не знает, что она хочет на этой неделе. – А я не знаю, какие у неё могут быть тайны, – загрустил мистер Ниточка. И вдруг Хэмиш воскликнул: – Зато я знаю, какое у неё любимое хобби! Она очень любит играть на тамбурине! [1] – И грустно добавил: – Она так хотела выступить сегодня на концерте. Она его так ждала! |