
Онлайн книга «Слуги Сумерек»
Чарли не смог подавить улыбку, и Кристина, заметив это, подумала о нелепой иронии судьбы: ребенок трижды чудом избежал смерти, а ты все равно беспокоишься о состоянии его зубов. Она покраснела: – Думаю, раз бог избавил его от пуль, он избавит его и от кариеса, верно? – Не сомневаюсь в этом. Чубакка свернулся клубком возле кровати и сладко зевнул. День для него тоже выдался нелегкий. В дверях появилась фигура Винса Филдса. – Какие будут указания, босс? – спросил он. Снова вспомнив Пита и Фрэнка, Чарли на мгновение растерялся. Он отправил их на линию огня. Не хотелось бы отправлять Винса туда же. Разумеется, это нелепо. Не мог же он сказать Винсу, чтобы он спрятался в платяном шкафу, потому что там безопасно. Работа Винса в том и состояла, чтобы быть на линии огня; и Вине это знал, знал это и Чарли, а оба они понимали, что дело Чарли отдавать приказы, независимо от того, какими будут последствия. Так чего же он ждет? Человек или сознательно идет на риск, поступая на эту работу, или у него кишка тонка. Он откашлялся: – Вине, ты должен быть здесь. Вот на этом стуле, у постели. Вине послушно сел. Чарли проводил Кристину на кухню, маленькую и опрятную. Джордж Свартхаут уже приготовил кофе в большом кофейнике. Чарли отправил Джорджа в гостиную наблюдать за улицей, а сам налил кофе себе и Кристине. – Мириам, тетка Генри, любительница коньяка. Хотите капельку с кофе? – Неплохая идея, – сказала Кристина. Чарли достал из буфета возле холодильника бутылку коньяка и добавил в кофе. Они сели напротив друг друга за маленький стол у окна, выходящего в мокрый от дождя сад, где сейчас не было видно ничего, кроме окутывающей его густой тьмы, – Как ваша рана? – поинтересовался Чарли. – Пустяки, саднит – не более. Скажите, что же дальше? Полиция будет проводить аресты? – Они не имеют права. Все нападавшие мертвы. – Но женщина, пославшая их, жива. Она соучастник покушения. Она заговорщица и виновна не меньше других. – У нас нет доказательств, что их направила Грейс Спиви. – Но если все трое состояли членами ее Церкви… – За это можно было бы зацепиться. Вопрос в том, как доказать, что они были членами Церкви. – Можно допросить их знакомых, родственников. – Это полиция наверняка сделает.., если только найдет их знакомых или родственников. – Что вы хотите сказать? – Ни один из трех не имел при себе никаких документов. Ни бумажников, ни кредитных карточек, ни водительских прав – ничего. – Отпечатки пальцев. Их личность можно установить по отпечаткам пальцев. – Разумеется, полиция попробует и этот вариант. Однако если эти люди не служили в армии, не привлекались к уголовной ответственности и никогда не работали в какой-нибудь службе безопасности, где имеют отпечатки пальцев каждого сотрудника, если ничего этого в их послужном списке нет, то их отпечатков просто не будет ни в одном досье. – Выводит, мы можем так никогда и не узнать, кто они? – Возможно и такое. А коль скоро мы не знаем, кто они, то не можем доказать и их связь с Грейс Спиви. Она была озадачена. Потягивая кофе с коньяком, мучительно соображала, какое звено они могли упустить из виду, пытаясь установить связь между убийцами и Церковью Сумерек. Чарли знал, что она попусту теряет время, что Грейс Спиви чрезвычайно осторожна, однако он хотел, чтобы Кристина сама пришла к такому выводу. Наконец она спросила его: – Тот человек, что напал на нас возле дома.., это не тот, который был в белом фургоне? – Нет. В бинокль я видел другого. – Но вдруг он был в этом фургоне, возможно, как пассажир. Вдруг фургон еще там, дальше по улице? – Нет. Полиция уже искала его. Нигде по соседству белый фургон обнаружен не был. Как не обнаружено вообще никакой ниточки, которая могла бы вывести на компанию «Слово Истины» или на Церковь Сумерек. – А их оружие? – Его проверяют. Но я подозреваю, что оно приобретено нелегально, и не вижу, как можно установить личность владельца. Она досадливо поморщилась: – Но ведь мы знаем, что Грейс Спиви угрожала Джою, нам известно, что кто-то из ее людей преследовал нас. Неужели после того, что случилось прошлым вечером, у полиции нет достаточных оснований, чтобы по крайней мере допросить ее? – Они так и сделают. – Когда они это сделают? – Немедленно! Если они уже не допросили ее. Но она будет все отрицать. – За ней будет установлено наблюдение? – Нет. Да это и неразумно. Можно наблюдать за ней, но невозможно следить за каждым членом ее Церкви. У полиции просто нет такого количества людей. Кроме того, это неконституционно. – Значит, мы не продвинулись ни на шаг, – мрачно заключила Кристина. – Нет. Если и не сразу, то через какое-то время трое безымянных, или их оружие, или снимки человека с белым фургоном непременно выведут нас на Грейс Спиви! Это живые люди. Они имеют обыкновение упускать из виду мелочи, совершать ошибки, и мы воспользуемся этим. Им не избежать новых ошибок, и рано или поздно у нас будет достаточно оснований, чтобы привлечь их к ответу. – А пока что? – Пока вы с Джоем затаитесь. – Здесь? – Временно здесь. – Они найдут нас. – Нет. – Найдут, – повторила она с мрачной убежденностью. – Ваше местонахождение неизвестно даже полиции. – Но ваши люди знают. – Мои люди на вашей стороне. Она кивнула. Но он видел, что ее что-то тревожит. Что-то, в чем она боялась признаться, но и не могла утаить. – Что с вами? О чем вы думаете? – настойчиво спросил Чарли. – Что, если предположить, что кто-то из ваших людей принадлежит к Церкви Сумерек? Вопрос вызвал у него замешательство. Он лично подбирал своих людей, доверял им и дорожил ими. – Это невозможно. – Как бы там ни было, но вашему агентству уже приходилось сталкиваться с мадам Спиви. Вы вызволили из секты двух маленьких детей, вырвав их из рук Матери. Меня бы не удивило, если бы после этого Грейс из предосторожности внедрила кого-нибудь в вашу организацию. Она могла обратить в свою веру одного из ваших сотрудников. – Нет. Это невозможно. Когда она попыталась установить контакт с одним из них, он немедленно доложил мне. |