
Онлайн книга «Фантомы»
Брайс слышал только усиленное динамиками дыхание экспертов и солдат, одетых в защитные скафандры, но даже оно звучало несколько приглушенно: по-видимому, некоторые из них старались дышать как можно тише. Потом из холодильной камеры послышался стон, как будто от боли, и чей-то слабый, жалобный голос позвал на помощь. Голос, отраженный от холодных бетонных степ, вылетал через едва приоткрытую дверь вместе с клубами холодного воздуха. Он был искажен внутренним эхом и дрожал, но все-таки его можно было узнать. — Брайс?... Тал?... Кто там? Фрэнк? Горди?... Есть там кто? Может... мне кто-нибудь... помочь? Это был голос Джейка Джонсона. Брайс, Дженни, Тал и Фрэнк стояли не шевелясь и вслушивались. — Кто бы там ни был, ему явно нужна срочная помощь, — сказал Копперфильд. — Брайс... пожалуйста... кто-нибудь... — Вы его знаете? — спросил Копперфильд. — Он ведь зовет вас по имени, правда, шериф? Не дожидаясь ответа, генерал приказал двоим из своих солдат — сержанту Харкеру и рядовому Паскалли — осмотреть холодильную камеру. — Погодите! — остановил их Брайс. — Никому туда не заходить! И будем стоять здесь, чтобы, до тех пор пока мы не узнаем побольше, между нами и камерой были бы эти прилавки. — Шериф, я готов сотрудничать с вами как только возможно, но своими людьми я командую сам! — Брайс... это я... Джейк... Ради Бога, помоги... Я сломал ногу, черт бы ее побрал... — Джейк? — переспросил Копперфильд, бросая косой, преисполненный любопытства и подозрительности взгляд на Брайса. — Это тот самый человек, которого, как вы говорили, вы потеряли тут вчера ночью? — Помогите... кто-нибудь... Господи, я з-замер-заю... з-замерзаю... — По голосу похоже на него, — согласился Брайс. — Ну, вот вам и объяснение! — уверенно заявил Копперфильд. — В итоге выясняется, что ничего таинственного и нет. Он все это время был здесь. Брайс со злостью посмотрел на генерала: — Говорю вам, мы вчера обыскали здесь все. Даже эту проклятую холодильную камеру. Его там не было! — Ну, сейчас-то он там! — Эй, кто-нибудь! Я з-замерзаю... Н-не м-могу пошевелить... этой чертовой ногой! Дженни тронула Брайса за локоть: — Здесь что-то не так. Что-то не так. — Шериф, мы не можем стоять здесь и ждать неизвестно чего, когда раненый страдает, — сказал генерал. — Если бы Джейк действительно пролежал там всю ночь, — проговорил Фрэнк Отри, — он бы уже давно замерз. — Если это обычный холодильник для мяса, — возразил генерал, — то замерзнуть в нем невозможно. В нем просто холодно. Человек в достаточно теплой одежде вполне может пролежать там и столько, и даже дольше. — Прежде всего, каким образом он туда попал? — спросил Фрэнк. — И что, черт возьми, он там все это время делал? — И вчера вечером его там действительно не было, — раздраженно добавил Тал. Джейк Джонсон снова позвал на помощь. — Там какая-то опасность, — сказал Брайс Копперфильду. — Я ее чую. И мои люди ее чувствуют. И доктор Пэйдж тоже. — А я нет, — ответил Копперфильд. — Генерал, вы еще слишком недолго пробыли в Сноуфилде, чтобы понять, что здесь надо ожидать чего-то в высшей степени неожиданного. — Вроде мотыльков размером с орла? Подавив готовый вырваться наружу гнев, Брайс повторил: — Вы еще слишком недавно в Сноуфилде, чтобы понять, что... н-ну... ничто не является здесь тем, чем оно кажется. — Не надо впадать в мистику, шериф, — Копперфильд смерил Брайса скептическим взглядом. Из холодильной камеры донесся плач Джейка Джонсона. Слушать его мольбы о помощи было невыносимо. Он говорил так, словно это был измученный болью, смертельно перепуганный старик. Ничего мало-мальски угрожающего в его голосе не чувствовалось. — Надо ему немедленно помочь, — проговорил Копперфильд. — Я своими людьми рисковать не буду, — ответил Брайс. — Пока не буду. Копперфильд снова приказал сержанту Харкеру и рядовому Паскалли проверить холодильную камеру. Судя по тому, как он держался, генерал явно не верил, что внутри камеры может быть что-то, представляющее собой опасность для двух вооруженных автоматами людей, но он все же велел им действовать с максимальной осторожностью. Генерал все еще полагал, что их враг здесь — что-то очень маленькое, вроде бактерии или молекулы нервно-паралитического газа. Два солдата быстро прошли мимо прилавков ко входу в разделочную зону. — Если Джейк сумел отпереть дверь, почему он не откроет ее до конца, так, чтобы мы его видели? — спросил Фрэнк. — Может быть, последних сил ему хватило только на то, чтобы ее отпереть, — сказал генерал. — Господи, неужели же вы по голосу не слышите, что он вконец обессилен?! Харкер и Паскалли миновали прилавки и вошли в разделочную зону. Брайс стиснул рукоятку револьвера, не вынимая его пока из кобуры. — Черт побери, что-то здесь совершенно не так, — проговорил Тал Уитмен. — Если это действительно Джейк и если ему и вправду нужна помощь, то почему же он ждал до сих пор, чтобы открыть дверь? — Вот спросим его и узнаем, — сказал генерал. — Нет, я хочу сказать, там же, в камере, есть выход прямо на улицу, — продолжал Тал. — Он мог бы открыть ту дверь намного раньше и просто покричать. В городе такая тишина, что мы бы его услышали, даже сидя в гостинице. — Может быть, до сих пор он лежал без сознания, — предположил Копперфильд. Харкер и Паскалли шли сейчас мимо разделочных столов и электрической пилы для разрезания туш. Джейк Джонсон позвал снова: «Придет ко мне... кто-нибудь? Идет... кто-нибудь... сюда?» Дженни хотела что-то сказать, но Брайс остановил ее: — Не надо. Помолчите. — Доктор, — сказал Копперфильд, — не можем же мы не обращать внимания, когда человек зовет на помощь? — Конечно, нет, — согласилась Дженни. — Но не надо торопиться. Надо придумать какой-нибудь безопасный способ заглянуть туда внутрь. Копперфильд перебил ее, отрицательно мотая головой: — Нужна безотлагательная помощь. Вслушайтесь, доктор. Это же тяжелораненый! Джейк снова застонал от боли. Харкер приближался к двери холодильной камеры. Паскалли поотстал от него на пару шагов и пошел немного сбоку, добросовестно прикрывая сержанта и подстраховывая его. Брайс почувствовал, как у него на спине, на плечах, на шее напрягается каждый мускул. |