
Онлайн книга «Элоиза и Себастьяно, или Тёмные стороны»
Он вежливо помогает ей выбраться из-за стола, точно так же его брат поступает с Марго. Они переглядываются. Линни из-за спины Марго делает большие глаза и отчаянно подмигивает. Элоиза понимает, что нужно брать всё в свои руки. — Скажите, Себастьяно, чем бы вы предпочли заняться дальше? Он только что не хрюкнул — не ожидал. — Думаю, вы расскажете, чем в вашем доме можно заниматься. — Может быть, вам что-то показать? Куда-нибудь отвести? — Ага, к воротам, — ухмыляется Стефано. Они стоят кружком на ступенях — две чинных пары, а Линни между ними, и положила руки на плечи сестрам. Алезия убежала с Майком. — О, вы хотите сбежать? — понимает Элоиза. — Вам помочь? Не самый худший вариант, честное слово. И если что — они тут не при чём, мальчишки сами. — Мы подумаем, спасибо, — говорит Себастьяно. И тут на крыльце появляются их отец и бабушка. — Вы здесь, это хорошо, — говорит герцог Савелли. — Не вздумайте повторять то, что вы устраиваете обычно. Я надеюсь, вы сможете вести себя, как люди из приличной семьи. Он поворачивается и уходит, бабушка остаётся. Подмигивает обоим, а потом и девушкам. — За территорию не уходить, чердаков не взрывать, — улыбается она. И тоже уходит. — О чём это они? — спрашивает, смеясь, Марго. — Ни о чём, — бурчит Стефано. — Судя по всему, сбежать не получится, — хихикает Линни. — Вот что, мы можем взять вас с собой. Но вам придётся дать страшную клятву молчать обо всём, что вы увидите. — Это ты о чём вообще? — с Себастьяно слетает примерно половина его манер. — О том, как нам всем жить дальше, — смеётся Элоиза, её уже подхватило и понесло. — Понимаете, у нас тоже были планы на сегодняшний вечер. — Ну какие там у девчонок вообще могут быть планы, — буркнул Стефано. — Не нравится — отправляйся в парк, — пожала плечами Элоиза. — Послушай музыку, погляди на танцующих и поешь пирожных, когда их подадут. — А какая альтернатива? — Себастьяно всё это время не выпускал её руки. — Пойти с нами, — пожала плечами Элоиза. — Я думаю, к музыке и пирожным мы вернёмся в любой момент, — говорит Себастьяно. — А сейчас мы идём с вами. — Сначала — клятва, — Линни непреклонна, хоть и смеётся. — Клянусь взорванным чердаком, — Себастьяно тоже улыбается. — И я клянусь, — Стефано следует за братом. — Тогда идём. А вы правда взорвали чердак? Расскажете? — Элоиза смотрит прямо на своего кавалера. — Правда, — говорит он. — А тебя почему-то никто не называет Рафаэлой. — Её зовут Эла. А если хочешь ей сильно понравиться — то Элоиза, — сообщает добрая сестрица Линни. — А мы идём, и по дороге ждём рассказа про чердак! Оказалось, парни взорвали чердак в палаццо Савелли прямо сегодня утром, и их даже не хотели брать с собой, но потом приехала бабушка и настояла на том, чтобы взять. Миром правят бабушки, какую семью ни возьми. Они пришли в беседку и быстро накрыли на стол — тарелка с сыром, тарелка с овощами, тарелка с мясом, тарелка с фруктами. Кувшин сока, кувшин воды. Приборы, бокалы. — И чего ради это всё? — недоумевал Стефано. Его брат просто молча смотрел на происходящее. — Во-первых, посидеть отдельно от всех, своей компанией. А во-вторых — вот! — Марго торжественно достала из-под куста бутылку. — Что это? — заинтересовался Себастьяно. — Это мой отец привёз откуда-то, — рассказала Линни. — Крутейшее вино от кого-то из его друзей. Только пять бутылок, и подают только на главном столе. То есть, уже четыре, потому что пятая у нас. Хотите попробовать? — Ещё бы, — кивнул Стефано. — Но у вас тут нет штопора. — Забыли, — пожала плечами Элоиза. Точно, нужен штопор. Но теперь уже на кухню никто не пойдёт. — Ничего, справимся. — А у тебя нет ножа? — Себастьяно смотрит на брата с видом победителя. — Так ведь отец проверил карманы, — кривится тот. — И Сальваторе ещё потом, чтоб ему жариться в аду на сковородке. А ты что, с ножом? — А я успел выбросить, а потом обратно подобрать, — Себастьяно горд своей предусмотрительностью. И достаёт из внутреннего кармана фрака отличный складной нож со множеством всяких штук. В том числе и со штопором. — Ты крут, — соглашаются в голос Стефано и Линни. Все смеются. Себастьяно ловко открывает бутылку и разливает вино в пять бокалов. — За нас? — спрашивает Линни, глаза её сияют. — Да, — кивает Себастьяно и подмигивает Элоизе. — Слушайте, а вино и вправду хорошее, очень здорово, что вы его взяли! — Мне тоже нравится, — Элоиза опускает ресницы. — А мне нет, кислятина, — кривится Стефано. — Выпей сока, — Марго тыкает его пальцем в бок. — А вино мне отдай. — Нет уж, где я ещё такого попробую? Дома-то не дадут! Все смеются, Себастьяно разливает остатки из бутылки, тарелки быстро пустеют. — Слушай, а ведь неплохая бутылка, — говорит он брату. — Эй, ты чего? Или у тебя в карманах остался не только нож? — у Стефано только что глаза не загорелись. — А я о чём, — Себастьяно достаёт из кармана небольшой пакетик с каким-то серым порошком. — Ну ты герой, — бормочет Стефано. — Только вот где? Не здесь же. — Эй, вы что тут хотите устроить? — хмурится Марго. — Небольшой фейерверк, — хихикает Стефано. Себастьяно молча смотрит внутрь бутылки. — Там какие-то остатки на дне, отсыреет. — Вам же сказали — ничего не взрывать! — Марго в панике. — Тихо всем, — Элоиза решает вмешаться. — Так, объясняйте, что хотите сделать. Или сейчас пойдёте с этой бутылкой сдаваться к дяде Валентино. А он уже пусть с вами что хочет, то и делает. — Эксперимент, — Себастьяно сверкает улыбкой. — Будет красиво. Бутылка разлетится на мелкие осколки. — И все получат по роже этими осколками, — заканчивает Линни. — Погодите. Я знаю, как сделать, чтобы сохранить в целости наши рожи, — Элоиза в самом деле понимает, как это сделать. — Идём отсюда на полянку, вон за те сосны. Бутылку в центр. Отойти всем метра на три, не меньше. Ну и я высушу внутри, порох не намокнет. — Элка, ты сошла с ума, — сообщает Линни. — Нет, просто хочу посмотреть, что получится. |