
Онлайн книга «Окликни меня среди теней. Книга 1»
— Наверное, это было очень трудно. Чем вы занимаетесь, Морихеи? И сколько вам лет? — Чем занимаюсь, сразу не расскажешь. Слежу за событиями, освежаю боевые навыки. Год рождения значения не имеет, скажу только по особому случаю. Биологический возраст для меня застыл на сорока годах, и так будет до конца времен. Норико глянула на него. Она полулежала, откинувшись на подушки (номер в рабу хотэро не предоставляет удобств для сидения), а Морихеи сидел с другой стороны кровати. Она стиснула колени, пытаясь унять дрожь, и тут почти забытое ощущение появилось внизу живота. А потом пришла неожиданная и дерзкая мысль… — Вы загадочный человек, Морихеи. И привлекательный мужчина. А как я вам кажусь, похожей на Юкико? — Я могу судить только по изображениям, но кажется, да. Вы очень симпатичная. И в вас чувствуется решительность, некий стержень. Что же, приятно слышать. И почему бы тогда не попробовать?.. — Послушайте, Морихеи. То, что вы рассказали… меня до сих пор трясет. Я наверное не буду спать всю ночь. Мне нужно прогнать это из головы, пускай на время. Раз уж мы в рабу хотэро, то почему бы не использовать его по назначению? Заодно еще поговорим. Морихеи выглядел ошеломленным, и она пояснила, стараясь сдержать стук зубов: — Как насчет полюбить друг друга? Вы пока думайте, а я пошла в душ. Видела там короткие халатики, в таком должно быть удобно соблазнять мужчину… — Я будто сошла с ума, — рассмеялась Юкико. — Сделала предложение, от которого мужчина не может отказаться. Но я была настолько выбита из колеи, что не подумала об этом. Я вообще больше не думала, лишь бы забыть тот ужас. К чести Морихеи, он не стал много разговаривать. Нам вообще было не до разговоров, ночка выдалась жаркой. Сразу ощутила, что у Морихеи давно не было женщины. Ну а у меня, мужчины. Утром идти на работу совсем не хотелось. Даже мой любовник приустал, хотя ночью казался неутомимым. Столько раз за ночь у меня еще не бывало… Она потянулась и сладко зевнула. — И как после этого идти на работу? Была такая рассудительная, а сейчас совсем голову потеряла. Морихеи уже принял душ и выглядел освеженным. Он присел рядом. — Тебе было хорошо, Норико? — Очень. Надеюсь, мы снова встретимся? Морихеи выглядел задумчивым, он положил руку ей на колено. — С этим проблема. — Она ощутила холодок, на этот раз страха, а он продолжал: — Я не хочу расставаться с тобой, Норико. Хочу, чтобы ты стала моей женой, лучше мне не найти. Но если я сейчас уеду, то смогу появиться лишь через несколько недель, а то и месяцев, точно сказать невозможно. Насчет жены… приятное тепло разлилось по телу. — Мне еще не предлагали выйти замуж, надо подумать. А почему так долго? Ты живешь в Америке? — Несколько дальше. Понимаешь, Норико, я серьезно предлагаю тебе стать моей женой. Но тебе надо увидеть мир, где я живу, побыть там хоть неделю. Лишь тогда ты поймешь, стоит ли тебе жить со мною. Проблема в том, что если ты не захочешь и вернешься на Землю, здесь пройдут по меньшей мере месяцы. — На Землю?! Ты предлагаешь мне полететь в космос? — Нет, Норико. Это рядом, но одновременно очень далеко. И расстояние измеряется не километрами, а во времени. Странно. Хотя лежала в уютной постели, опять сделалось зябко. — Не понимаю. Хотя в колледже меня не считали глупой. — Ты умница, Норико. Но это за пределами земных представлений. Когда я попал туда впервые, тоже был ошеломлен. К счастью, у меня был спутник с опытом в подобных вещах. — То есть, ты предлагаешь мне отправиться неизвестно куда и, если не понравится, вернуться через месяцы? А работа, мне ведь будет трудно найти новую? На что я буду жить? — С этим не будет проблем. Я набью тебе сумку рубинами и изумрудами чистейшей воды, ты сможешь не работать всю жизнь. В том мире нет людей, но минералами он очень богат. Только мне будет грустно сознавать, что ты старишься на этой Земле. — Да, ты говорил, что время для тебя будто остановилось. Тогда я не поняла. А как же будет со мной? — Для тебя биологическое время тоже остановится. А физическое там идет быстрее, и ты увидишь, какой станет Земля через сотни лет. Конечно, мы будем навещать наш мир. Только решай быстрее, я уже слишком задержался здесь. Но с тобою тоже потерял голову. — Гм… А как же работа, мама? Правда, она замужем за другим мужчиной, и я не люблю ездить в к ним. — Напиши туда и туда, что вышла замуж и срочно улетаешь в Америку. Конечно, погубишь свою карьеру, ну и пусть летит к черту. Ох! Голова пошла кругом, и пришлось уткнуться лицом в подушку. Спустя короткое время ощутила, как Морихеи ласково гладит ей волосы. Ну и пусть будет, что будет! — Ладно, — сказала она, поднимая голову. — Сейчас отправлю письма, и поехали. Морихеи покачал головой: — Ты замечательная женщина, взяла и решилась. Другая бы сочла меня сумасшедшим. Что совсем не исключено. Но похоже, у нее больше сходства с Юкико, чем думала раньше… — Потом я взяла ее имя, пусть не останется опозоренным. А тогда мы заехали только на квартирку, где я взяла свои вещи. Затем долго ехали по городу и пригородам, и где-то Морихеи получил разрешение подняться в воздух. Ты знаешь эти ощущения (как-то незаметно Юкико перешла на «ты») — перебой сердца, и перед тобой открывается новый мир. Конечно, сразу появились Псы. Я жутко испугалась — знала, какие кровавые разборки они устроили в Москве. Но один только обнюхал меня, и оба отступили. Помню, что Морихеи улыбнулся: «От тебя теперь исходит мой запах, а я давно абориген этого мира. Псы признают право самца привести себе подругу. Зато, если теперь появлюсь с другой женщиной, мне не сдобровать. Псы не понимают такого»… А потом я увидела наш дом. Я не стану рассказывать дальше, это касается уже не только меня. Наверное, вы многое узнаете сами — похоже, мы оказались в одной истории. Но расскажи подробнее, как ты познакомилась со своим спутником… Пообедали в номере, заказав еду и напитки. Метельский попросил саке и угостил им Хельгу. Та поморщилась: «Какое-то тепловатое пойло», и перешла на кока-колу. Счет оказался внушительным, и Морихеи настоял, что заплатит он. — Вы у меня в гостях, — заявил он. — Надеюсь, когда-нибудь повидаете и наш дом. «Лон, — сказала Сивилла. — Кводрион фиксирует подозрительную активность вокруг места, где вы находитесь. От получения более подробной информация он отрезан». Метельский бросил вилку (Морихеи и Юкико ловко орудовали палочками). — Похоже, это время уже настало. Кводрион сообщает о какой-то подозрительной активности вокруг. — Странно… — но Морихеи уже был на ногах и зачем-то потянулся к своему футляру. |