
Онлайн книга «Кошка Белого Графа»
— Ах Белка, мне бы такого поклонника! — шутила баронесса Геральдина и улыбалась виконту Дегерингу, а тот подкручивал ус и тайком дарил ей конфетки, заказанные в городе. У Кайсы, заточенной вместе со мной, были свои горести. — Я дала ему пощечину, не выслушав оправданий, — шептала она в мех на моем плече. — Теперь он думает, что я больше не хочу его видеть. Иначе почему не пишет? Пишет! — хотелось крикнуть мне. Записки в покои принцессы носили по самым разным поводам, и по меньшей мере одна предназначалась Кайсе. Я слышала, как мальчишка-посыльный назвал ее имя служанке. Но та отдала письмецо графине Виртен. А вокруг Кайсы теперь увивался Дегеринг. Когда он низким голосом мурлыкал свои немудреные комплименты, барышня немного оживала. Геральдина же надувала губы и косилась на юную фрейлину недобрым глазом. Принцесса каждый день ходила на свидания с королем, беря с собой все меньше людей, и все реже плакала по ночам. Половина придворных, доверенные люди герцога, пропадали где-то с утра до ночи, и сам он частенько отлучался. Принц-секретарь тоже надолго исчезал, а вернувшись, мрачно слонялся по покоям. Работы для него у принцессы не было. Графиня Виртен и ее дамы обустраивались в вайнорском крыле, заставляя слуг переставлять мебель, развешивать салфеточки на спинках диванов и расставлять вазочки на комодах, а вечерами собирались кружком перемыть косточки ригонскому двору и своим, вайнорским, мужчинам. Вчера случился праздник. Вместо привычных скудных блюд, которые герцог Клогг-Скрапп прозвал "арестантским харчем", подали обед не хуже тех, какими нас потчевали по дороге в Альготу. И сегодня королевские повара оказались не менее щедры. — Боги вняли нашим молитвам, — объявила графиня Виртен. Настроение у всех было приподнятое, даже Кайса смеялась, как прежде. Только мне было невесело. Почти три недели минуло с того дня, как я сбежала из дома. Может быть, уже поздно, и мое тело, устав ждать, растворилось в Небыли? Я гнала от себя гнетущие мысли, но они вновь пробирались в голову, камнем ложась на душу. В общем зале кружком сидели дамы, мужчины-придворные играли в карты. Служанка принесла чай. Я бездумно смотрела, как льется в чашки красновато-золотистая дымящаяся жидкость, когда из передней донесся мелодичный голос со знакомым акцентом: — Могу ли я видеть герцога Клогг-Скраппа? — Как о вас доложить? — спросил слуга. — Баронесса Хендевик. А впрочем, нет! Скажите просто Гелеона. Он поймет. Мое любопытство встрепенулось, как охотничья собака при виде дичи, страхи разбежались по темным углам. Я выскользнула за служанкой в переднюю и притаилась под изогнутым столиком у стены — напротив диванчика, на котором дожидалась ответа баронесса с эйланским именем и ригонской фамилией. А когда ее пригласили к герцогу, не скрываясь увязалась следом. Меня не гнали. Кажется, баронесса просто не заметила роскошную белую кошку, давешнюю гостью королевы, даром что эта кошка, распушив хвост, шагала у самого ее подола. Герцог тоже не удостоил меня взглядом. Когда мы вошли, он обернулся от письменного стола да так и застыл, держа в руках какие-то бумаги. Его лицо выражало недоверие и растерянность, причем с каждой секундой недоверия становилось все меньше, а растерянности, напротив, больше. Эйланка хранила безмятежный вид. Несмотря на полноту, она двигалась грациозно и плавно, словно лебедь по воде. Шелк ее платья в сизо-голубиных тонах мягко переливался в свете лучезаров. Сделав несколько шагов, баронесса присела в изящном реверансе. — Ваше сиятельство, — густые ресницы опустились, бросив тень на смуглые щеки, и тут же взлетели. — Ах нет, простите! Следует говорить "ваше высочество". В огромных влажных глазах горели лукавые искорки. — Гелеона, — выдохнул герцог, снова и снова оглядывая ее с головы до ног неверящим взглядом. — Это в самом деле ты! Но какими судьбами? Баронесса Хендевик… — он замялся. — Вдова барона Хендевика. Жила на севере, а два года назад решила перебраться в Альготу, — баронесса укоризненно покачала головой. — Говорят, вы весь в делах, ваше высочество. Заводите знакомства, наносите визиты. Я все ждала, когда же очередь дойдет до меня, но вам, вижу, недосуг. Поэтому я взяла на себя смелость явиться незваной… Она добавила что-то по-эйлански. Клогг-Скрапп ответил запинаясь. — Прости, давно не практиковался, — пробормотал он, вновь переходя на ригонский, и спохватился: — Что же мы стоим?.. Он провел гостью в дальний конец длинной комнаты, к диванам, похожим на садовые скамьи в зарослях шиповника, велел подать чаю и пирожных. — Гелеона, — казалось, герцогу доставляет удовольствие произносить ее имя. — Давно ты в Ригонии? — Почти восемнадцать лет. А снова писать начала лет десять назад. Неужели ваши шпионы не доносили? — баронесса взяла в руку высокую чашечку, увитую морским узором. — Ригонцы зовут меня Занозой, иногда Осой, но ты-то должен знать, что по-эйлански означает "зан носса". — Шип розы, — прошептал герцог, и на его лице отразилось смятение. — Так ты назвал меня при нашей первой встрече. — Великий Небер! Я читал трактаты Зан Носсы, но никогда не думал… — Знаю, мои памфлеты уже не так остроумны и задиристы, — ладонь баронессы скользнула по узору на столешнице из среза березового капа. — Совершенства в ригонском я так и не достигла. Королевская семья неприкосновенна, а прочее не стоит внимания. К тому же, после смерти дочери меня больше занимают философские вопросы… — У тебя была дочь? Баронесса бережно поставила чашечку на блюдце и села прямо. — Когда Альгредо взошел на трон, мне пришлось переселиться из дворца в пригород — король должен блюсти внешние приличия. Я все еще оставалась фавориткой, имела право бывать на балах, а он посещал меня так часто, как мог… Белка, и ты здесь? Я подслушивала герцога и его гостью не таясь. Сначала — сидя в сторонке у напольной вазы. Потом осмелела, взобралась на свободный диван и свернулась клубком, сделав вид, что дремлю с полуоткрытыми глазами, как частенько делают кошки. Но при имени эйланского короля мой хвост вздрогнул сам собой, а уши встали торчком. Опять я угодила всеми четырьмя лапами в придворные тайны! — Иди ко мне, — баронесса похлопала себя по колену. — Помню, Альгредо подарил мне белую кошку… Она не искала внимания наследного принца. Тогда еще принца. Юная Гелеона приехала в столицу, чтобы писать, танцевать — и выйти замуж за хорошего человека. Альгредо полтора года отваживал от нее женихов. В ночь, когда упрямица наконец сдалась, он огнем начертал на небе ее имя, а утром объявил официальной фавориткой. В Эйлене верят: огненный дар наделяет королей из дома Инчендер натурой столь пылкой, что требовать от них супружеской верности бессмысленно и опасно — жару нужен выход, иначе однажды он взорвется вулканом.… |