
Онлайн книга «Кукла-талисман»
– А ваши сослуживцы? – Мои подчиненные последовали за своим командиром. Вся вина лежит на мне. – Вы сможете найти тот дом? Рассказать, где он расположен? Нарисовать, как к нему пройти? – Нарисовать – нет. Провести смогу. – Прекрасно. Ото-сан, вы оказали неоценимую помощь… – Я нарушил свой долг! Мертвая бесстрастность треснула, разлетелась каменным крошевом. Меня больно оцарапало осколками. Теперь отец кричал: – Не выполнил своих обязанностей! Я должен понести наказание! – От имени службы Карпа-и-Дракона заверяю вас, что к вам нет и не может быть никаких претензий. Напротив… – При чем тут ваша служба, господин дознаватель?! – Ото-сан… – Я служу в городской страже! – Хидео-сан! – Я буду держать ответ перед своим начальником и господином! Не перед вами! Не перед вашей службой! При всем уважении… – Неслыханная дерзость! – уроки Сэки Осаму пошли мне на пользу. – Немыслимая глупость! Этот случай находится в нашей компетенции! Я тоже возвысил голос. Сын?! На отца?! Нет, дознаватель Карпа-и-Дракона (Дракона-и-Карпа!) на упрямца-свидетеля. Мы еще посмотрим, кто кого переупрямит! – Я – старшина караула! – Тоже мне новость! – Патрулирование ночных улиц – наша компетенция! – А случаи фуккацу – наша! Если есть подозрение на фуккацу, стража должна отступить и доложить, кому следует! – Вот-вот! Доложить! – И не сразу доложить, а выждать три дня! – Зачем? – Чтобы перерожденец получил возможность самостоятельно явиться с докладом! Я бросал ему спасительную веревку. Он отказывался схватиться. – Нарушение общественного порядка! – рвал глотку отец. – Обязаны пресечь и разобраться! А не бежать с позором! – Вы не могли знать, что происходит в доме! – Тем более! Должны были выяснить! Мы оба уже стояли. Да, стояли на коленях, согнувшись в три погибели, и орали друг другу в лицо, брызжа слюной: – Очень хорошо, что не выяснили! – Я был обязан… – Сделали бы только хуже! – …доложить господину Хасимото! Сознаться в трусости! Вот оно, главное. Стыд? Долг? Если бы только они! В свое время, доложив в службу Карпа-и-Дракона о случае фуккацу в собственной семье, я готов был вспороть себе живот. Как ни крути, выходило предательство: не донести – предать долг самурая, донести – предать родню. Я выбрал долг, отец меня понял. Должность он в итоге сохранил: старший дознаватель Сэки Осаму закрыл глаза на мелкое нарушение. Думаете, отец тогда не видел, что со мной творится? Как я места себе не нахожу? На нож поглядываю? Все видел, все понимал. Лучше, чем я сам. И вот – снова. Отцовское заявление ставило меня перед мучительным выбором. Сообщить начальнику городской стражи о проступке Торюмона Хидео? Промолчать? Прикрыть отца и нарушить свой долг? Исполнить долг и обречь отца на наказание? Хуже того, на публичный позор, после которого многие решаются на самоубийство? Помня, что я выбрал в прошлый раз, отец решил больше не подвергать меня подобному испытанию. Взял выбор на себя, защитил сына. Вот только я уже не тот зеленый юнец, что явился с докладом в управу Карпа-и-Дракона. Скажете, два года – пустяки? А два года службы, когда каждый день пляшешь в обнимку с жизнью и смертью? И добро бы только с чужой… – Замолчите, Хидео-сан. Я сам доложу вашему начальству. – Это мой долг! – Вам напомнить должностные предписания, старшина? «Полиция и городская стража обязаны оказывать всяческую помощь и содействие службе Карпа-и-Дракона, – я цитировал по памяти. – В случае пренебрежения этой священной обязанностью…» – Я оказал вам полное содействие, господин дознаватель! Сделал заявление и теперь готов… – Готовы содействовать далее? – Да! – Отлично! Завтра с утра вы поступаете в мое распоряжение. Проведете меня к дому, о котором рассказали. – Слушаюсь, Рэйден-сан! Но после этого… – После этого я лично составлю наиподробнейший письменный отчет. В него войдут ваши показания, заверенные вами собственноручно… – Да! Я готов! А после этого… В нашей семье все упрямые, как ослы. Ну, кроме меня. – После этого я пойду к господину Хасимото… – Вместе! Пойдем! – …и я без утайки расскажу ему чистую правду! – Да! Правду! – …как ваша рассудительность помогла… – Трусость! Моя трусость, а не рассудительность! Сын против отца. Долг против долга. Правда против правды. Чья сильнее? Проступок против заслуги. Законы и уложения – против уложений и законов. Отец старше. Он мой отец. Мой ранг выше. Городская стража должна содействовать Карпу-и-Дракону, а не наоборот. – Рэйден-сан, вы лишаете меня возможности… – Я лишаю вас возможности совершить глупость! – Глупость?!! Рев отца услышали, наверное, на другом конце города. Забывшись, он в ярости взмахнул рукой – и на нас рухнуло небо. Тяжелое, плотное. Матерчатое. Взмах снес опорный шест. Палатка упала. – Жаровня! Если ткань коснется углей – пожара не миновать. – Тащу! – Держу полог! Спиной и руками, раскинутыми на манер крыльев, отец приподнял верх палатки. Это дало мне возможность ужом скользнуть к жаровне – и, обжигая пальцы, выползти с нею наружу. Отбросить подальше, на перепаханную строителями землю двора… Потом отец лил мне на руки ледяную воду из колодца. К счастью, я схватил «черепаху» за бронзовые лапы, а не за раскаленное брюхо. Могло быть и хуже. Потом мы восстанавливали палатку. – При всем уважении, ото-сан, – к опасной теме я рискнул вернуться, когда мы заново крепили ткань на опорах, – вы далеки от понимания дел, связанных с фуккацу. Особенно таких сложных, как это. Отец громко засопел. Отвел взгляд, промолчал. – Вы – важный свидетель. Нет сомнений, что вы еще не раз понадобитесь мне в качестве свидетеля – даже после осмотра места происшествия. Не просто разовое содействие. Дальнейшее содействие, в любое время дня и ночи. Понимаете? Он с неохотой кивнул. – Если вас отстранят от службы или того хуже, арестуют… Как я тогда получу ваше содействие по первому требованию? Интересы службы пострадают. |