
Онлайн книга «Бисцион»
![]() Стефано ее обманул, скрыл этот факт, но зачем? И если он сделал это по доброй воле, то почему так зол на нее? Она же не просила выкупать ее земли и не просила женится на ней! Да, скорее всего, в Англии ее ждала бы печальная участь, графство перешло бы за долги во владения какого-нибудь виконта или барона, сама она стала бы прислуживать ему. Но все вышло иначе… и теперь она герцогиня с богатым приданным, о котором даже не мечтала никогда. Диана еще долго сидела в кабинете, книги отошли на второй план. Она искала другие бумаги, но ничего больше не нашла: только счета, предназначенные герцогу от арендаторов или его вклад в развитие сельского хозяйства в деревнях. Про Девоншир больше ни слова, но и того, что она нашла было достаточно, чтобы в подавленном настроении подняться к себе в покои и больше не выходить. Диана просто лежала на кровати и размышляла, вспоминая слова отца, который находился в выпившем состоянии, о том, что за нее заплатили хорошую сумму, и она продана в Италию. Все! Он лишь назвал имя покупателя и больше она отца не видела. Он снова погряз в картежных играх. Но получается, отец так и не понял, что Стефано Висконти заплатил по счетам за долги, чем спас замок Девоншир и графа Девона от долговой ямы. И продолжает это делать по сей день, а отец просто тратит деньги на игры. — Ваша Светлость, — в комнату вошла Мария с подносом в руках, — Марта распорядилась отнести это вам. Надо поесть. Диана кивнула, радуясь тому, что не надо сидеть одной за огромным столом в обеденном зале. После ужина пришлось передвинуть комод в сторону к двери, ведущую в покои герцога, не давая им открыться. Это далось сложно, но у нее получилось. Стало немного комфортнее, она уже приготовилась к завтрашнему приезду мужа. Но встретит она его не за закрытыми дверями, а с распахнутой зеленой книгой за его столом. Переспав ночь, Диана поймала себя на мысли, что вообще не выспалась: Девоншир и возвращение герцога не давали ей покоя. Она ворочалась и часто просыпалась. А утром спустилась к завтраку в обеденный зал, спросив у Карло о герцоге. — Еще не вернулся, Ваша Светлость. Теперь ей хотелось его возвращения, а ожидание было мучительно. Чтобы скоротать время, Диана ходила по саду, вдыхая запахи цветов и свежей травы. Она слушала пение птиц, подставляя лицо солнцу, и даже зашла в небольшую часовню, стоящую в зелени. Везде было тихо, люди не бегали с кувшинами в руках и не кричали друг другу. Миланский замок разительно отличался от замка в Павии. Даже своими высокими стенами, выложенными из красного кирпича, своими башнями и величием, массивными дверями, над которыми красовался герб рода Висконти- тот самый бисцион, который она невзлюбила. Тишину прервал цокот копыт всадников и скрип ворот на территории замка. Стефано Висконти вернулся со своей свитой, и сердце Дианы в волнении забилось чаще. Пожалуй, она не станет ждать момента, когда герцог отдохнет. Пусть отвечает на ее вопросы прямо сходу. Герцогиня забежала в замок, давая распоряжение Карло: — Пусть Его Светлость зайдет в кабинет. Я буду ждать его там. Он поклонился ей, давая понять, что выполнит ее распоряжение. А Диана прошла в кабинет и уселась за стол герцога. Перед ней все так же лежала зеленая книга, которая вызывала волнение. Герцога не убили, он в полном здравии, она видела Неро издалека. Но не хотелось стоять на ступеньках и ждать Его Светлость, как любящая жена. Да, она рада, что она не осталась вдовой, но не более того. — Ваша Светлость, — дверь распахнулась и в кабинет влетел герцог. Усталый с дороги, наверно голодный. Диана тут же вспомнила, как касалась мылом его кожи, расслабляя, в надежде, что это больше не повторится. Стефано остановился прямо по середине своего кабинета, снимая черные перчатки и откидывая их прочь. Его взгляд тут же остановился на жене, которая сидела с гордым видом на его кресле, за его столом. — Вы решили стать казначеем? — Я решила почитать книги, но одной мне хватило достаточно, чтобы накопить вопросы, — она открыла финансовую книгу и повернула ее к нему, — вы не хотите мне ничего сказать, Ваша Светлость? Может быть, прекратите врать, что купили меня, потому что акт купли-продажи существует лишь раз, когда вы переводите деньги в Девоншир постоянно. А еще это, — она достала бумагу о том, что он отказывается от графства Девоншир в пользу своей жены, — эта бумага… Диана подняла на него непонимающий взгляд, ожидая хоть каких-то объяснений. Стефано недовольно выругался и вальяжно сел в кресло напротив: — Графство ваше, вы же его любите. — Вы уже хотите от меня избавиться и сослать обратно в Девоншир? Герцог засмеялся, одновременно расстёгивая плащ. Он соскользнул с плеч и упал на пол. — А вы уже не хотите бежать? Или быть герцогиней вам понравилось больше, чем обычной дочкой графа? — Не утрируйте, — она натянула улыбку, — вы меня не покупали и содержите моего отца, который продал душу Дьяволу за игровым столом. Зачем вам это? И зачем прикрывались тем, что говорили о том, что купили меня? Стефано пальцами коснулся лица, понимая, что не брился несколько дней, он даже не останавливался в дороге, чтобы быстрее приехать обратно в Милан. А тут прямо с порога эта женщина требует объяснений о своей жизни. Какого черта ей вообще вздумалось читать финансовые книги? — Ответ на второй вопрос прост, — спокойно произнес он, — я так же «рад» вам, как и вы мне, я так же не хотел женится, и тем более, мне не нужны дети. Я зол, Ваша Светлость, что вы вообще когда-то родились. — Тогда объясните мне ваше негодование, — Диана гордо вздернула подбородок, смотря в сапфировые глаза мужа. Ей было все равно, что он устал с дороги, важнее правды уже ничего не стояло выше, — если вы не хотели на мне жениться, то зачем тогда сделали это? Я не вижу политической выгоды, потому что земли Девоншира по вашему распоряжению в итоге станут моими. Получается, это семейное дело. Стефано встал с кресла, подошел к ней и выдвинул ящик стола. Он вытащил пожелтевшую бумагу и кинул перед Дианой: — Вам не хватило смелости рыться в ящиках, кроме финансовой книги? — Вы меня упрекаете в этом? — Недовольно она развернула бумагу, где была сломлена печать с бисционом и стала читать. Но текста было очень мало, написано красивым почерком, наверно, писарем. «Сын мой! Если ты читаешь это письмо, то значит, меня нет в живых. Нас с герцогиней атаковала чума, а значит, наши дни сочтены. Теперь все Миланское герцогство ляжет на твои плечи. Будь достойным правителем, таким, каким я тебя учил. Как только ты получишь это письмо, зайди в кабинет и возьми в руки темно-зеленую книгу, стоящую пятнадцатой по счету слева от окна на второй полке. Ты все поймешь. Твой отец, Лучано Висконти». Дальше стояла подпись и личная печать герцога, на которой опять же красовалась змея. Диана взглянула на Стефано ничего не понимая, но он отошел от нее и лишь развел руками: |