
Онлайн книга «Ведьмин хвост»
Ноги сами собой принесли Нордо к фонтану на центральной площади. Кругом царило веселье и беззаботный смех, а в душе дворфа разрасталась зияющая пустота. – Ужасный день, не правда ли? – раздалось рядом и Нордо обратил внимание на старика, сидевшего рядом. Длинная седая борода, безразмерная мантия и остроконечная шляпа, напоминавшая ту, что носит Габи, выдавали в нем незаурядную личность. – Да, – кивнул дворф. – Вы знали, что в Горифэле нет ни одного моста? И крыша единственной достаточно высокой башни закрыта для посетителей! – Достаточно высокой для чего? – настороженно спросил дворф, но старик не ответил. Узловатые пальцы комкали поля шляпы. Угрюмое старческое лицо исполосовали морщины. Незнакомец не имел ничего общего с магами, что дворфу довелось встретить в таверне, но так странно одеваться мог только человек, одаренный магией. – Вас не взяли в ученики к Великому Маэстро? – предположил Нордо. – Взяли, – горько усмехнулся старик, – но какой ценой! О времена, о нравы! Я был магистром магии, писал научные работы, двигал магическое сообщество вперед и все ради чего? Чтобы на старости лет целовать мерзких жаб, которые на самом деле заколдованные узколобые юнцы?! Нордо открыл было рот, но не нашел и пары утешительных слов, подходящих ситуации. – Магистр Теребонс, – представился старик, протягивая руку. – Нордо. Они обменялись рукопожатиями. – А что у вас стряслось? – Эльфийка, – вздохнул дворф. – Дела сердечные стало быть, – вздохнул Теребонс. Старик повел себя так, словно его совершенно не удивили слова Нордо. Более того, он даже не рассмеялся. – Вас не удивил мой выбор? – спросил дворф, пытаясь понять в чем тут подвох. – Нет. Я понимаю. Эльфийки и вправду прекрасны. – Думаете у меня есть шанс? – Это уже другой вопрос, – снова вздохнул Теребонс, – одно я знаю точно. Если бы я бросал дело каждый раз, когда мне говорили, что задуманное невозможно, я никогда не стал бы магистром. Скажи, мой визави, она тебе отказала или ты даже не спрашивал? – Видите ли… Кажется я пока ее даже не встретил. – О, как все запущено! – Теребонс с трудом поднялся с бортика фонтана. – Время обеда. Негоже на голодный желудок сводить счеты с жизнью. Пошли, угощу. Заодно наставлю на путь истинный. Теребонс планировал плотно пообедать, передать все знания в любовных делах новому знакомому и сделать решительный шаг в вечность. Но как с ним частенько бывало, слегка увлекся. – Не бывает неприступных крепостей, мой визави. Вопрос только во времени, которое ты готов потратить на пленение недоступного сердца. – Лет четыреста, четыреста пятьдесят. Хотелось бы побыстрее, чтобы остался десяток другой для счастливой семейной жизни, – признался Нордо. – Мне кажется, за такой срок и я бы сдался, – хохотнул Теребонс, – Время. Это был первый пункт. Второй – ухаживания. Цветы, комплименты, приятные подарки, стихи… Ты умеешь играть на музыкальном инструменте? – Нордо отрицательно покачал головой. – Жаль. Дамы особенно падки на серенады. Не в этом суть. Направление мыслей понял? – А если цветов нет, можно дарить камни? – Драгоценные? – Само собой! – чуть ли не обиделся Нордо. – Я должен был уточнить, мало ли какие у вашего народца традиции, – развел руками Теребонс, – И заметь все это должно быть регулярно, а не только по праздникам! Нордо почесал бороду. У его народа все было проще. Обычно, решивший жениться дворф брал самый большой драгоценный камень, передававшийся в семье из поколения в поколение, и преподносил понравившейся зазнобе в подарок. Та либо его принимала, и тогда вставал вопрос о свадьбе, либо нет. В последнем случае дела обстояли печальнее. – Так-то все понятно, но что делать в случае, если она откажется принять подарок? – Ты зришь в корень! Я лично всегда говорю, что подарок ни к чему не обязывает. Был случай, когда дама выбросила мой подарок, но я не останавливался и искал то, от чего она не сможет отказаться. Так я стал каждое утро приносить к ее порогу полевые цветы, – Теребонс замолчал, на его лице заиграла легкая улыбка от приятных воспоминаний. – Чем дело кончилось? – Крепость пала, мой визави. Крепость пала. Какое-то время дворф и маг молчали. – Вот вы все складно говорите, но у меня совершенно нет опыта, – грустно заметил Нордо, – боюсь, я все только испорчу. – Кто тебе мешает тренироваться? Найди даму и начни за ней ненавязчиво ухаживать. Глядишь, методом проб и ошибок научишься. В конце концов спешить некуда. На горизонте эльфиек не видно. Дворф крепко задумался. Знакомые дамы остались в Драхеите. Поблизости имелась только Габи, но ведьма не самый лучший вариант для получения необходимого опыта. Блин выйдет комом, а проклятье останется… В голову пришел образ Дафниэля. Он потряс головой выкидывая странные мысли. – Мне пора. Друзья наверно заждались, – сказал дворф. За беседой они не заметили как обед плавно перетек в ужин. – Как уже? – расстроился Теребонс. Нордо посмотрел на старика. От былой легкости и болтливости не осталось и следа. Маг с причудливой шляпой снова погружался в мрачные мысли и дворфу стало совестно. – Но может быть мы увидимся завтра? Вдруг у меня появятся еще вопросы. – Эх, так и быть. Какая разница сегодня, завтра, послезавтра… Буду ждать тебя у фонтана в центре, – согласился Теребонс. Они снова пожали друг другу руки и разошлись. Воодушевленный, Нордо вернулся в «Волшебное стойло». – Ведьмин хвост, где тебя носило? – кинулась к нему Габи, как только дворф показался в таверне. – Мы с Дафниэлем с ног сбились искать, думали ты потерялся! – Я что, по-вашему, совсем глупый? – тут же насупился Нордо. – Да если бы и заблудился, у меня есть язык спросить дорогу до «Волшебного стойла». Где Дафниэль, кстати? – Носится по всему Горифэлу, тебя ищет, – всплеснула руками Габи, – я, между прочим, сама вернулась всего несколько минут назад! Нордо почувствовал укол совести. – Прости. Ведьма поджала губы, а после медленно выдохнула. – Ладно, забыли. Я прошла испытание. Завтра начнутся вводные лекции. Попробую с них сбежать и увидеть Дагона, – сказала Габи. Дверь таверны распахнулась. Шумная компания магов ввалилась в таверну в поисках вкусного ужина и зелья, что хозяин разливал из-под стойки особым гостям. Габи проводила их неодобрительным взглядом. Нордо побледнел. – Что такое? |