
Онлайн книга «Пушка Ньютона»
– Небо, сир, – ответил Фацио, – вы видите, что с ним творится? Я был не прав, отсюда отлично видно. Людовик сквозь огромные окна Зеркального зала посмотрел на черное ночное небо. – Я ничего не вижу, – закричал он. Но остальные видели, поскольку волна пораженных возгласов усилилась. «Ты не можешь этого видеть, потому что не вижу я, – послышался голос ангела. – Вернее, вижу, но иным зрением, тебе недоступным. Ты же знаешь, я могу оживлять и преобразовывать только те зрительные образы, которые хранятся в твоей памяти. Этой картины в твоей памяти нет». – Покажи любой ценой, – раздраженно закричал Людовик. «Как вам будет угодно, ваше величество. Смотрите зеркало. Коль ваше величество настаивает…» Небо вдруг изменилось. Но не вид его – словно оно стало другим на вкус или на ощупь. Король почувствовал нечто ужасное, он осязал огромную дыру в небе и сквозь нее – взгляд призрака. – Остановись! Остановись! – с трудом выдавил король. Бездна вновь превратилась в обычное оконное стекло, в котором отражалось обычное небо. – Сир, что с вами? – тут же со всех сторон раздались голоса. – Ничего! – закричал король и усилием воли заставил себя расслабиться. «Веди себя как король. Будь королем! – уговаривал себя Людовик. – Подари своим подданным самое великолепное из тех зрелищ, коими ты баловал их на протяжении всего своего правления. Пусть это будет кульминационным моментом всей твоей жизни». Он успокоился и обратил внимание, что в его волшебном зеркале появилось нечто новое. Вечерний Лондон, на который уже легли тени величественных соборов, омыл поток света. Людовик радостно вскрикнул, его восторг был подхвачен громом аплодисментов остальных зрителей. – Что? Что это? Что происходит? – не мог понять Людовик. – Это комета показалась над горизонтом, ваше величество. Картина очень живописная, комета, будто молния, озарила все небо. «Я действительно ничего не вижу, – подумал про себя Людовик. – Я совершенно ослеп». «По мере своих сил я помогаю тебе, – успокоил его ангел. – Последнее время я постоянно помогал тебе быть королем». – Последнее время? – прошептал Людовик, и страх охватил его. «Когда комета упадет на Лондон, я вынужден буду на время покинуть тебя». – Почему? – вслух спросил король. «Когда ты бросаешь в пруд камешек, кругами по воде расходится рябь. Рябь, которую произведет падение кометы, плохо сказывается на ангелах моей природы, мы тяжело заболеваем. Сейчас я остался с тобой для того, чтобы ты смог увидеть свой триумф. Меня сотворили, чтобы служить тебе, великий король. И мне доставляет радость видеть твое торжество». Секунду Людовик переваривал слова ангела, затем снова обратился к Лондону. Город затопило белым светом, все было белым. Гладь Темзы, сверкая, отливала серебром. – Ты уйдешь, и я снова ослепну? – спросил Людовик. «Ты же знаешь, что ослеп во время пожара на барже. Но ты не потерял своего лица. Ты вел себя достойно. Ты был и остался королем». – Да, я король, – уверовал Людовик и позволил себе удовлетворенно улыбнуться. Неожиданно Лондон погрузился во мрак. «Я немного приглушил свет, чтобы он не слепил тебя невыносимой яркостью. Сейчас ты снова увидишь Лондон», – пояснил ангел. Людовик открыл рот, чтобы спросить, что означает эта темнота, но в это мгновение Лондон омыла новая волна света. Над городом появился огромный огненный шар величиной в полнеба. Фацио не рассчитал! Но не успел Людовик так подумать, как Лондон исчез. На секунду он ощутил порыв огня и ветра, а потом все исчезло, осталась лишь серебристая поверхность зеркала. «Прощай, мой король», – услышал Людовик, и сразу же мир погрузился во мрак. Он слышал, как вскрикнул Фацио, почувствовал прикосновение чьих-то рук к своему телу. – У него раны! – крикнул кто-то. – О боже, он истекает кровью! Но Людовика это больше не волновало. Он почувствовал тяжесть, будто его засыпало землей, и он погружается все глубже и глубже. И снова ему было десять лет, он обнимал маленького Филиппа и успокаивал его, твердя, что все будет хорошо. – Правда, будет? – недоверчиво спрашивал Филипп. – Конечно. Ведь Господь любит нас. И с тобой ничего плохого не случится, потому что я люблю тебя. Потому что ты – мой брат, а я – всемогущий король. Он видел, какими печальными глазами посмотрел на него Филипп, и произнес в ответ дрожащим голосом: – И я люблю тебя, Луи, поэтому не хочу, чтобы ты был королем. Он понял смысл слов Филиппа и улыбнулся, отдавшись на волю сна, он так давно не знал покоя, так давно к нему стремился. Не прошло и четверти часа, как начался дождь, но вместо капель на землю падали пылающие камни. Перепуганные придворные воспрянули было и начали аплодировать. Но когда все девять окон Зеркального зала задрожали и зазвенели бьющимся стеклом, все вмиг затихли. Адриана не видела пылающего неба, она лежала на постели из листьев, тело тряслось в лихорадке. Креси и пожилая крестьянка пытались унять огонь, сжигающий изнутри ее тело. – Я никогда не думал… – простонал Стирлинг. Черная колонна приобрела форму гриба и продолжала расти, закрывая собой небо. В лицо Бену ударил порыв ветра. Гребное колесо жалобно заскрипело, когда на него посыпались сверху осколки небес. – Смотрите! – закричала Василиса, показывая рукой в сторону моря. Бен увидел, как у самого горизонта вздымалась волна. Она была таких чудовищных размеров, какие невозможно представить. Матросы завопили, указывая в противоположные стороны, – там рождались такие же огромные волны. – Теперь ты понял, жалкое подобие человека, что натворил? – спросил у Стирлинга Ньютон. Стирлинг судорожно завертел головой. – Я… да как я… – Он не мог вымолвить ни единого вразумительного слова. Но их никто и не услышал бы: все поглотил ужасающий грохот. Казалось, за пятьдесят миль от них одновременно выстрелили тысячи пушек. Бену же почудилось, будто это не грохот, а предсмертные крики миллиона людей слились и превратились в небывалый раскатистый стон. – Ты со своими французскими друзьями уничтожил не только Лондон. Ты что, разве не просчитывал, что произойдет на земле после падения кометы? – Конечно же просчитывал! Но я не знал, что там, наверху, действуют совсем другие цифры и расчеты! – Если ты понимал, что масштабы мироздания так велики, почему не догадался, что вмешательство в непознанную бесконечность вызовет разрушения великих масштабов? Стирлинг не успел ничего ответить, закричали что-то на своем языке русские матросы. |