
Онлайн книга «Исчисление ангелов»
Из четырех служанок он знал двух – Гертруду и ту, что постарше, Милос. Две другие – красавица с роскошными черными косами, возрастом не старше двадцати, и неприметного вида женщина с короткими седыми волосами – раньше попадались ему на глаза, но имен их он не знал. – Простите нас, герр Франклин, – залепетала Милос, кланяясь. – Не надо извиняться, – сказал Бен. – Я всего лишь хочу знать, почему плачет Гертруда. – Из-за Стефана, сэр, трубочиста. – А что с ним? Он заболел? – Нет, сэр, его нашли мертвым вот здесь. – Мертвым? А отчего он умер? – Просто Господь его к себе забрал, сэр, – всхлипывая, выговорила Гертруда. – Никаких ран на нем нет, будто он просто взял и умер, без причины. Эти слова очень неприятно поразили Бена. – Я помню Стефана, – сказал Бен. – Он был совсем молодой… Он пристально посмотрел на двери в комнаты Ньютона. Казалось, дверь слегка покачивается, как отражение в воде. – Ему было всего двадцать пять, – сказала черноволосая красавица с какой-то особой страстностью в голосе. Бен задумчиво посмотрел на нее, он и раньше останавливал на ней свой взгляд, но тогда совсем с иными помыслами. – Анна, перестань, – прошептала Милос. Бен встрепенулся: – Нет, говори. Вот только… – Он оглянулся по сторонам и понизил голос. – Лучше зайти в мои комнаты, там мы могли бы поговорить более свободно. Все четыре служанки тревожно переглянулись, но Милос едва заметно кивнула, и они все последовали за ним. Закрыв дверь, Бен прошел вглубь комнаты и сел на кровать. – Пожалуйста, рассаживайтесь… – Он кивнул в сторону стульев. – А сейчас, мадемуазель Анна, поделитесь со мной своими подозрениями. – У меня нет никаких подозрений, господин. Мне вообще не следовало бы болтать. – Но ведь ты думаешь, что смерть Стефана вызвана сверхъестественной силой. Анна заколебалась и повернулась к подругам за поддержкой, но те отвели глаза в сторону – кто уставился в пол, кто еще куда – и тем самым предоставили ей самой решать, что делать. – Анна, это очень важно. Ты сказала, что Стефан умер возле дверей Ньютона. А сам Ньютон? С ним все в порядке? – С ним все в порядке, – сказала Милос. – Охранник проверял. – А что он сказал, когда узнал о Стефане? – Он просто кивнул, – ответила Анна с некоторым жаром. – Он кивнул, будто он предвидел это, а потом… – Она замолчала, потому что в этот момент Милос очень строго на нее посмотрела. – Нам пора идти, сэр, – сказала старшая из служанок, – а то нас потеряют. Это были все сведения, которые Бену удалось получить эмпирическим путем. У слуг были свои правила поведения, и они непреклонно им следовали, как следовали своим правилам господа, которым они служили. Но он все же выяснил, что привидение приходило – приходило, чтобы забрать «Сефер Ха-Разим». Ньютон выставил преграду на его пути, и привидение вынуждено было убить Стефана. – Подождите, – остановил их Бен, – всего минутку. – Он встал. – А у Стефана есть родственники? Гертруда кивнула: – Жена и двое сыновей. Бену сделалось совсем нехорошо, он потянулся к своему кожаному кошельку. – Это, конечно, не заменит жене мужа, а детям отца, но это все, что у меня есть. – Он достал пригоршню монет и протянул Гертруде. – Передайте им, пожалуйста. У Гертруды округлились глаза при виде золота. – Да, господин, – пробормотала она. – И будьте очень осторожны, – предупредил служанок Бен. – Старайтесь без надобности не появляться в этом коридоре. В течение двух часов он добивался, чтобы Ньютон принял его, но его попытки не увенчались успехом, и он отправился на поиски Роберта. Он нашел его там, где и предполагал найти, – в таверне «Святой Томас» – старейшей таверне Малы Страны, где всегда царил полумрак и где подавали хорошие кушанья и отменное пиво. – Ты бы меня порадовал, если бы не относился к своей жизни так фиглярски, – сказал Роберт, поднимая голову от тарелки с ростбифом и вареными клецками. – Сдается мне, что ты одурачил старика, да и нас с Фриском заодно. – Не знаю, кто там кого одурачил, – уклончиво ответил Бен. – Ты слышал, что Стефан умер? – Трубочист, что ли? Ага, об этом все слуги говорят. – Виновником его смерти они считают некую нечистую силу. – Да они всегда так считают, когда дело касается Ньютона. – Думаю, на этот раз Ньютон ни при чем, у них действительно есть основания винить в смерти Стефана нечистую силу. – И Бен рассказал, что случилось с ним в доме старика, когда он воровал книгу. Роберт слушал его, и лицо его по ходу рассказа делалось все мрачнее и мрачнее. – Что это было? Одна из тех тварей, что сопровождали негодяя Брейсуэла? Дьявольское отродье? – Нет, это что-то другое, – покачал головой Бен. – Думаю, Ньютон знает, что это такое, но он не желает раскрывать этой тайны. – Да сколько же видов этих тварей существует на белом свете? Бен сжал кулак и уперся в него лбом. – Это одному Богу известно, – пробормотал он. – Тысячи видов самых различных существ находятся ниже нас в цепочке эволюции. И, вероятно, столько же существует между нами и Богом. – Ты это про ангелов? Их Ньютон ангелами называет? – Да. – Как-то мне это непонятно. Если они ближе нас к Богу, то они должны быть более совершенными… то есть мы не должны были бы их бояться. Бен мрачно усмехнулся: – Ты что, хочешь сказать, будто букашкам, что ползают у нас под ногами, мы не страшны и не опасны? – А ты думаешь, – Роберт откусил добрый кусок мяса, – Стефан оказался в роли букашки? Бен кивнул: – Мне так кажется. Привидение пришло забрать книгу, но сэр Исаак поставил перед ним барьер. Оно ударилось о преграду и пришло в ярость, а когда появился слуга, оно… – Хотя ты прошел мимо этой же самой двери, и оно не обратило на тебя никакого внимания. – Это так. И я не знаю, как это объяснить. – Не знаешь? А может, наш учитель заключил сделку с дьяволом? Может быть, он Стефана принес в жертву? – Ай, да брось ты, Робин… Роберт отодвинул от себя тарелку, и Бен заметил, что его друг не на шутку разозлился. – Как ты можешь быть отпетым скептиком и в то же самое время таким доверчивым? – выкрикнул он. – Ты признаешь существование этих тварей, одна из которых, по твоему мнению, убила Стефана, и тут же клятвенно заверяешь, что сэр Исаак создает новую систему защиты от них, о которой ты ничего не знаешь. Ну так объясни мне: если они ангелы, дьяволы или черти, прибывшие на Землю из каких-нибудь темных расщелин на Луне, так они же могут и кровь пить у людей, и на свои дьявольские шабаши собираться, разве нет? И если все эти черти и демоны существуют, так почему же мы не верим всему тому, что о них в народе говорят? |