
Онлайн книга «Империя Хаоса»
– Ну и что же это? – Наведайтесь в гавань, и вам откроются истинные планы вашего будущего короля. – В гавани стоят три корабля. Но я их уже видел. – А вы не на поверхности ищите, – сказал Улер. – Вы под воду загляните. Франклин остановил взгляд на амуниции, разложенной на его рабочем столе, протянул руку и уже в который раз затянул вентиль. Ну где же Роберт! Сгорая от нетерпения, он снова посмотрел на часы – неужели ждать еще двадцать минут? Но если Улер сказал правду, то у них каждая минута на счету. Он вернулся к своим изобретениям. Уж коли его жизнь зависит от них, то следует проверять все до мельчайших деталей. Это особенно касалось устройства конусообразной формы, на котором он в этот момент сосредоточился. Он назвал его depneumifier, хотя Роберт упорно именовал его "exorcister" [16] . Его новое изобретение должно было отличать malakim эфира от научных устройств, посредством которых они действовали в материальном мире, таких, например, как плавающие шары, которые удерживали воздушные корабли русских в воздухе. Долгие годы, потраченные Франклином на всевозможные научные эксперименты, научили его не доверять непроверенным на практике изобретениям, так как они не всегда оправдывали свое предназначение. Когда-то, еще в Праге, он пытался создать эгиду – особую одежду, способную сделать человека невидимым, наподобие той, что носил сэр Исаак Ньютон. Но вместо эгиды у него получилось устройство, которое вытесняло из окружающего воздушного пространства кислород, и в результате он чуть не погиб. Послышались легкие шаги – это пришла Ленка. Он повернулся ей навстречу. – Ах вот ты где, – сказала она. – Как тебе удалось ускользнуть? – Без особых усилий. – Хоть я и смогла на некоторое время отвлечь внимание твоего господина Стерна, думаю, они там что-то заподозрили. Ты уверен, что за тобой никто не следил? – Уверен, насколько вообще можно быть уверенным. Ленка, это было довольно опасное занятие – морочить голову Стерну. Думаю, тебе не следовало этого делать. Она чуть нахмурилась: – Я член твоего Тайного союза, – сказала она. – Хотя иногда, как, например, сегодня, ты, кажется, об этом забываешь. Он встал и взял ее руки в свои: – Однажды, моя дорогая, я тебя уже чуть не потерял. Я даже думать не хочу, что такое может повториться. По ее глазам он видел, что Ленка не принимает подобного извинения. Но она ничего не сказала, вместо этого высвободила руки и подошла к столу, на котором он разложил свои приспособления. – Зачем ты достал скафандр для погружения под воду? – Улер, колдун, которого мы поймали, утверждает, что претендент прибыл сюда в сопровождении какого-то подводного корабля. И мы с Робертом сегодня ночью хотим пойти и все проверить. Она холодно посмотрела на него: – А мне ты об этом не собирался говорить? – Собирался, по возвращении. Я не хотел беспокоить тебя и лишать сна. – Я и так не могу спать, когда тебя нет рядом, – сказала она, начиная сердиться. – Но мы с вами, господин Франклин, обсудим это потом. То, как вы со мной обращаетесь, не делает меня счастливой. Пока он соображал, что ей ответить, Ленка посмотрела на часы и сказала: – Сейчас постучат в дверь. Рекомендую тебе принять гостя. – Гость? Кто? – Кажется, ты не расположен предупреждать меня заранее, это дает мне право поступать с тобой таким же образом. Возможно, это король пришел рассказать тебе на ночь сказочку. А возможно, и сам царь Петр. Доброй ночи. И помни: если ты утонешь, то не приходи ко мне под дверь утопленником, капать на мой ковер. Он поймал ее и нежно поцеловал. Она ответила на его поцелуй. Но когда отстранилась, строго посмотрела на него. – Мы еще поговорим с тобой на эту тему, – повторила она, развернулась и пошла по лестнице наверх. Легкий шорох юбок пожелал ему доброй ночи. Как она и предупреждала, раздался стук в дверь, и Франклин вздрогнул, несмотря на то, что ожидал его. С чувством неловкости он распахнул дверь. – Мистер Накасо? – несколько удивленно произнес Франклин. Парис Накасо, в чистом камзоле поверх жилета, согнулся в глубоком поклоне. Накасо был негром, как Франклин понял из его рассказа, родом из Анголы. В Чарльз-Таун его привезли за два года до того, как Черная Борода дал свободу всем рабам. Он был единственным негром в Законодательном собрании Южной Каролины. – Надеюсь, я не слишком поздно, мистер Франклин? Он отлично говорил по-английски, но с каким-то особым акцентом, нараспев. – Нет, все в порядке, мистер Накасо. В любом случае я намеревался в ближайшее время встретиться с вами. Входите и присаживайтесь. Хотите мадеры? – С удовольствием, мистер Франклин. Франклин налил два бокала мадеры, и они расположились у камина. – Я не видел вас на званом обеде… – осторожно начал Франклин. Накасо грустно улыбнулся: – Как член Собрания, я пытался попасть туда, но меня не пустили. – Не пустили? – Похоже, мне там никто не поверил, что я тоже состою в правительстве. Боюсь, что другие члены Собрания не особенно стремились помочь мне. – Мне жаль, что так получилось. Вам следовало сразу обратиться ко мне. – Вероятно. Мне часто приходило на ум, что вы справедливый человек. Когда я предложил увеличить в Собрании число представителей от негритянского населения колонии, вы были единственным, кто встал на мою сторону. И что удивительно, Тайный союз нас тоже поддержал. – Полагаю, вы знаете мое отношение к этому делу. – Знаю, или думаю, что знаю, – сказал Накасо и поставил на пол бокал. – Мистер Франклин, час уже поздний, поэтому прошу простить меня, но я незамедлительно хочу изложить то, с чем пришел. Мой народ очень боится этого английского короля. Они думают, что он вернет земли их прежним владельцам и нас опять сделают рабами. Мистер Франклин, я уже сносил одни кандалы и не хочу надевать новые. Их наденут только на мой труп. – Я позабочусь, чтобы этого не произошло. – Значит, Тайный союз против этого короля? Франклин на секунду задумался: – Я не могу говорить за всех, вернее будет сказать, что скоро все будут против. А что касается меня лично, то я его не поддерживаю. – Значит, вы будете с ним воевать? – Если дойдет до этого. Но надеюсь, что к победе в наших баталиях мы придем бескровным путем. – Но если дойдет до кровопролития, то мы вам потребуемся. И вам нужно будет, чтобы у нас в руках было оружие. |