
Онлайн книга «Якудза из другого мира. Том IV»
Аяка по секрету сказала, что господин Вада после нашего ухода очень сильно переживал — вернусь я или нет? Даже курительную палочку поставил в своём офисе за моё возвращение. В последнее время дела у Такашито вообще идут не очень хорошо, а тут ещё и эти босодзоку нарисовались. Так что я был вроде ангела-спасителя. — Во как, а раньше не могла сказать? — насупился в ответ. — Я бы ещё ниже цену сбил. — Не могла, всё-таки он хороший дядька. — Этот дядька тебя уволил. — Ой, да ладно тебе! — отмахнулась Аяка. — Он увольняет меня семь раз в неделю, так что я уже привыкла. Я только хмыкнул в ответ — кругом одни заговоры. После плотного ужина помчался домой, и вот тут меня ждал сюрприз… Возле ворот стоял знакомый черный «Мерседес». За рулем сидел хмурый Хаяси. Он кивнул мне, когда я приветственно махнул рукой. Если Хаяси здесь, то вряд ли для того, чтобы просто постоять у ворот и похмуриться. Значит, у нас в гостях была Мизуки Сато. Давненько её не видел, надо зайти — поздороваться. Однако, первым делом я проведал тануки. Киоси продолжал спать своим зачарованным сном. Мух стало больше — я так и не купил липкую ленту. Хреновый я товарищ… — Ничего, скоро очнешься и тогда помоешься! — сказал я, помахав полотенцем над лежащим Киоси. Мух позабавили мои махания, и они вылетели на перекур, чтобы обсудить действия блондинистого пухляша. — Ты зайдешь или возле тануки ляжешь? — донесся из окна раздраженный голос Мизуки. — Я тоже рад гостям! — крикнул я в ответ. — Сейчас зайду! Как только зашел в дом, оставив обувь на пороге, так сразу же почувствовал неладное. Вместо ароматов заваренного чая в воздухе витали тяжелые запахи спирта и лекарственных мазей. Мизуки вышла из комнаты сэнсэя с нахмуренными бровями: — Где ты был, малыш? Почему оставил сэнсэя одного? — Сначала учился, а потом нечаянно купил кафе. — И всё? Это все проблемы, которые у тебя были? Я почувствовал неладное. Неспроста она так спрашивала… ох и неспроста. А ещё брови на красивом лице так хмуро изгибались, что начали походить на мохнатую сойку. — Что с сэнсэем? — Умер твой сэнсэй, — бросила Мизуки. — Умер, пока ты кафешки направо и налево покупаешь… — Норобу! — с криком я ворвался в комнату сэнсэя. — Да кому ты веришь? — прозвучал в ответ скрипучий голос. Сэнсэй лежал на своей кровати, укрытый одеялом. На его лице красовались кровоподтеки и синяки в таком количестве, словно Норобу упал с площадки пятого этажа и носом пересчитал все ступеньки. Синева боролась с багрово-желтыми пятнами за территорию. Нос навис переспелой сливой над пухлыми губами. И без того узкие глаза вообще превратились в две щелочки, между которыми вряд ли пролезет лезвие бритвы. — Кто? — вырвалось у меня. — Хуй в кожаном пальто, — проскрипел Норобу. — Сам себя покалечил из-за того, что у меня такой непутевый и ленивый ученик. — Да чего ты сразу? Утром же друзьями были… Кто тебя так разрисовал? — Сказал же — сам! — Да сам ты себе прыщ выдавить не сможешь, всё тануки заставляешь. Чего ты… — Это Дзун Танагачи его околдовал, — произнесла Мизуки. — Заставил его тело самому себе наносить удары. Дзун Танагачи… главный оммёдзи, у которого мы должны были попросить свиток, где описан способ борьбы с онрё. Получается, что сэнсэй Норобу не дождался меня, пошел сам и… — Куда же ты один-то? — покачал я головой. — Надо было подождать… — Малыш, а вот не хрен было заставлять старика ждать! Если договорились, то, значит, договорились! — рявкнула Мизуки. — Он твой наставник, а ты… ты подвел его! Так не делается, малыш! Для этого должны быть очень веские причины! — Но я… — Что «но я»? Будешь отмазываться? Тебе сказал наставник, чтобы ты пришел после школы домой, почему ты так не сделал? Какая причина послужила твоей задержкой? — Я сказал Сэтору, что это я убил его отца, — упавшим голосом проговорил я в ответ. — Что ты сделал? — ахнула Мизуки. — Неужели тебя так много били по голове, что мозг её покинул? Ты охренел? — Да нет, мы договорились на моё участие на «Черном Кумитэ»… — Твоё… участие… — на щеках Мизуки выступил румянец. — Как? Она подошла вплотную, я почувствовал запах её духов, а глаза едва не сломал, пытаясь не дать им опуститься ниже линии женского подбородка. — Ну да, когда мы вызвали онрё старшего комиссара Мацуды, то другого выхода не оставалось, чтобы он не убивал моих друзей. Иначе… Хрясь! Должен признаться, что видел движение руки Мизуки. Даже перехватил в воздухе, заблокировав удар. Только потом сообразил, что надо было допустить оплеуху. Красивое лицо исказилось злобой на миг. Следующий удар я уже не успел заметить. Даже не сообразил поставить щит или накинуть Доспех Духа. Зато, когда меня ослепила вспышка и возникло ощущение полета, я успел пожалеть об этом. Меня пронесло по гостиной, моей комнате, выбросило в окно, а приземлился уже на палатку Киоси. Под моим весом она промялась и сложилась карточным домиком. Я запутался в стропах и начал выбираться, под крики Мизуки, вылетающие из окна: — Да вы совсем охуели? Что вы творите, демоны сутулые? Как можно было вляпаться в такое дерьмо? Мало того, что вы вляпались, вы извалялись в нем с ног до головы. Какого хуя вы творите? Что в ваших пустых головах? Ладно, этот молодой уёбок, а ты, сэнсэй Норобу, почему ты его не остановил? Зачем вызвали дух убитого? Вам своих врагов мало? — Чего это Мизуки-сан раскричалась? — раздалось подо мной. — И почему тут так пахнет? — Киоси? Ты очнулся? — вскочил я на ноги и тут же схватился за грудь. Удар Мизуки был очень силен. У меня только с третьего раза получилось вздохнуть. Ух, врезала так, словно хотела выбить из меня всё дерьмо одним ударом. Пока я сдерживал выступившие слезы и пытался унять жар в груди, попутно сканируя тело на предмет повреждений, из-под полога вылезла заспанная рожица Киоси. — Чего там? — кивнул он на дом, откуда доносились крики Мизуки. — Мизуки-сан распекает сэнсэя за плохую выучку своих учеников, — проговорил я. — Ух, бедный сэнсэй Норобу. Кстати, а почему я здесь и кто навалил в мои брюки? — А ты ничего не помнишь? — Помню, как слегка испортил ваш ритуал, потом пробрался в дом и попробовал очень вкусное… А потом уже на меня кто-то упал, а сам я оказался в палатке. Это ты упал, босс? — Да, поскользнулся на подоконнике, — пожал я плечами. — Ладно, пойдем спасать сэнсэя, пока Мизуки не прикончила его окончательно. |