
Онлайн книга «Мельничиха из Тихого Омута 2»
Поспать мне удалось. Только я составила в мыслях наполеоновский план по зачистке Тихого Омута, только немного успокоилась, завалилась в постель и закрыла глаза, как снизу послышался бешеный стук — кто-то молотил кулаками по входной двери. Мы с Жонкелией выскочили в коридор одновременно, и на физиономии старухи явственно читалось: я же предупреждала! — Открывайте! — раздался голос Рейвена, и стук стал ещё сильнее. Похоже, теперь судья молотил по двери ещё и ногами. Я бросилась к двери, не раздумывая, отодвинула засов, распахнула настежь… — Этого держите! — рявкнул Рейвен, заталкивая в кухню мужчину, который вяло отбивался и пытался обойти судью, чтобы выйти из дома. — Свяжите его! — Рейвен схватил мужчину за шкирку и поволок в угол. — Он не в себе! А я за остальными! Проснулись работники, Жонкелия притащила верёвку, а Рейвен, не дожидаясь, рванул наружу и исчез в темноте. Пока мужчину связывали, он бормотал что-то непонятное — про воду и купание, и глаза у него были мутными. И ещё была рыжая борода, притом, что волосы на макушке — чёрные… И где-то я его видела… — Мастер Шемсин! — узнала я гончара. — Что случилось? — Ты с ним знакома? — Жонкелия отряхивала ладони, с удовлетворением разглядывая связанного мужчину. — Это ему задолжал Бриско, — пояснила я коротко. — А, — старуха посмотрела на гончара с интересом. — Так он же городской. Здесь-то что делает? — Судья привел поговорить? — неуверенно предложила я. — Час прошел, — возразила Жонкелия. — Если только господин судья слетал туда и обратно на мет… — Мамашенька! — предостерегающе зашипела я, и она замолчала. Разумеется, никто больше не пошел спать, а Рейвен вскоре притащил на мельницу упиравшихся Мадауга и Лоури. — Заприте дверь! — велел он, и мы с Жонкелией тут же исполнили приказ, а потом скрутили плотников так же быстро, как гончара. Трое связанных мужчин вели себя странно — как зомби в фильмах. Заторможено раскачивались из стороны в сторону, взгляды у всех были пустыми, да ещё непонятное бормотание про воду. — Что произошло? — спросила я у Рейвена, с ужасом глядя на мастеров. — Что ты с ними сделал? — Я сделал? — он хмыкнул. — Я увидел их на дороге, шли себе гуськом прямо к озеру. Топиться, как я понимаю. — Топиться?! — теперь я с ужасом смотрела на судью. — Ничего не понимают, будто не слышат, — продолжал Рейвен, — как заколдованные. — Заколдованные… — пробормотала Жонкелия, покачала головой и громко сказала: — Я согрею мёда с пряностями. Чувствуется, ночь будет долгой. — Благодарю, это кстати, — кивнул ей судья и сказал мне: — Боюсь, если бы я их не заметил, к утру на твоей мельнице было бы ещё три утопленника. Работники переглянулись, и я строго сказала: — Всё, справимся без вас. Отправляйтесь спать, утром приедут люди с зерном. Кому-то придётся работать. Они ушли нехотя, вполголоса обсуждая то, что произошло. Когда дверь в их каморку закрылась, я смогла говорить свободно. — Наверное, тоже за курочками охотились, — сказала я с презрением и жалостью. — Может, зря ты их спасал. Это же надо быть такими подлецами, чтобы обмануть бедную запуганную девчонку, навесить на неё долг… — Это ты о себе? — невинно спросил Рейвен. Я укоризненно посмотрела на него. — Конечно же, я про Эдит. Обманули тогда её, теперь обманули Анну… Подлецы, ничего не скажешь. — Каждый вертится, как может, — заявила Жонкелия, нагрев на жаровне медовый напиток и разливая его по кружкам. — Вы их как будто оправдываете, — возмутилась я. — Не оправдываю, — проворчала она. — Но что с них взять, если они полоумные? Мы замолчали, глядя на мастеров. Те и правда вели себя, как полоумные. — Нельзя их развязывать, — сказала я. — Мало ли что они учудят в таком состоянии. Может, позвать доктора Ларка? — Угу, — согласился Рейвен. — И заодно священника. Изгонять демонов. — Вряд ли тут виноваты демоны, — засомневалась я. — А кто? — Рейвен продолжал смотреть на мастеров, которые трепыхались вяло, но упорно, пытаясь избавиться от верёвок. Никому из них в голову не пришло помочь освободиться другому. Они просто дёргались — тупо, монотонно. И даже не звали на помощь. — Как странно, — сказала я, помолчав. — Мы только что говорили о них, и вот… — Это те, кто навредил мельничихе, — подсказал Рейвен. — Но это стало известно только сегодня ночью, — я не согласилась принимать ещё троих несостоявшихся утопленников на свой счёт. — Может, кто-то нас подслушал? Мы с Рейвеном посмотрели на Жонкелию, которая как раз собиралась подать нам медовый напиток. — Вот не надо меня впутывать в свои делишки, — сказала она сварливо, сразу догадавшись о наших подозрениях. — Я и Бриско говорила, и вам говорила — держитесь вы подальше от этого колдовства, целее будете. — Вылитая ведьма, — сказала я Рейвену. Тот тактично промолчал, а Жонкелия фыркнула: — Давайте, обвиняйте во всём слабую женщину! Она со стуком поставила на стол кружки и объявила: — Надеюсь, до утра у вас прочистятся мозги, а я пошла спать. Следите, чтобы эти чокнутые, — она мотнула головой на мастеров, — не прирезали двух других чокнутых, — она ткнула пальцем в нашу сторону, — и нас заодно. Поднимаясь по лестнице, она всё ещё возмущенно ворчала. — Вряд ли это она, — сказал Рейвен. — Даже если рассказала кому-нибудь, то как бы успела добраться до этой троицы? Разве что слетать на метле. Я не выдержала и расхохоталась. Судья смотрел вопросительно, дожидаясь, пока я просмеюсь. — Извини, это нервное, — я, наконец-то успокоилась. — Просто подумала, будь мамаша Жо помоложе лет на сорок, вы с ней составили бы отличную пару. Рейвен улыбнулся углом рта, но шутку не поддержал. — Итак, что мы имеем, — отпив из кружки, я посмаковала сладкое, пряное питьё и начала рассуждать: — Мы узнаём, что эти трое — черти ещё те. И тут же они отправляются в озеро. Очень вовремя, кстати, оправляются. Как раз перед тем, как мы с тобой ими заинтересовались. Вывод: тот, кто их заколдовал — а мы не сомневаемся, что тут имеет место колдовство — защищал не меня. А себя от меня. Кто-то не хотел, чтобы мы получили информацию. Угадай, о чём? — О том человеке, который передал им расписку, — сказал Рейвен почти без выражения. — Совершенно верно! И я уверена, что этим человеком была женщина. Кто-то из ведьмочек. Чем скорее мы возьмёмся за них, тем лучше. Пока в озере не появились новые утопленники. В любом случае, я оказалась права. Моргелюты тут ни при чём. Во всём виноваты люди. |