
Онлайн книга «Духи Великой Реки»
— Не причинен? — заорал Чуузек. — Мои братья лежат бездыханные, а ты говоришь, что урон не причинен? — Они сами напросились на это, — зловеще прошипел Братец Конь. — Не защищай их — и тебя — гостеприимство, как оно защищает этих людей, — я приказал бы распять вас всех на рамах для выделки шкур, чтобы послушать, как вы будете вопить. — Я плюнул бы тебе в лицо! — Хвастовство, — пожал плечами Братец Конь. — Ты еще не бывал на раме, а я бывал. — Он повернулся ко Мху. — Я тебе вчера ясно ответил. Ты можешь теперь сваливать все на своего безмозглого родича, но я знаю, кто виноват. — Я предупреждал тебя, — тихо ответил Мох. — Я глубоко уважаю тебя и понимаю, в каком ты положении. Если бы ты позволил нам забрать ее, твоя честь не пострадала бы, — вина легла бы лишь на Чуузека и меня. Тебе только нужно было заняться чем-нибудь подальше отсюда и не спешить. Теперь же… — Он махнул рукой, и еще четверо воинов выросли в двери. Братец Конь покачал головой: — Ты готов убить меня в моем собственном доме и к тому же во время бенчина? Ты не заслуживаешь того, чтобы называться менгом. — Мы сделаем то, что должны сделать, — ответил Мох. — Мы примем на себя бесчестье. Пожалуйста, не заставляй нас взвалить на себя еще и вину за твою смерть, почтенный. — Вы окружены воинами моего клана. Только шевельнитесь, и вас утыкают стрелами. Мох мрачно улыбнулся: — Ты ошибаешься в своих родичах. Воины пообещали не вмешиваться. Они не станут помогать мне, но не помогут и тебе. Я договорился с ними со всеми. — Ну и я тоже договорился с ними и велел им так тебе ответить. Я хотел убедиться, как далеко по этому бесплодному пути греха вы зайдете. Теперь я знаю. Хизи хотела было рассмеяться, прочтя на лице Мха внезапное понимание, но сердце в груди ее билось еще слишком болезненно. Слишком много всего случилось, слишком много. Сначала — гора и боги, теперь без всякой передышки это. Зеленоглазый воин поник, но быстро взял себя в руки. — Ты об этом пожалеешь, — искренне сказал он Братцу Коню — без гнева, скорее печально. — Я о многом жалел в своей жизни, — пробормотал тот. — Сегодняшний день не так уж много добавит к моей ноше. — Ты ошибаешься, — настаивал Мох. Братец Конь только пожал плечами и хлопнул в ладоши. В шатер ворвались его родичи и грубо скрутили Мха и его воинов. — Следите за ними, — крикнул Братец Конь соплеменникам. — Разоружите, но не причиняйте вреда. Они под защитой моей чести, и я своего слова не нарушу. Двое мужчин вытащили тела, Чуузек сумел выйти из екта без посторонней помощи. Братец Конь мрачно смотрел им вслед, потом повернулся к тем, кого защитил. — Мне очень жаль. Я не думал, что дело зайдет так далеко: — Ты знал… — сказала Хизи. — Да. Я все понял, когда увидел тебя с ними в пустыне. Они обязательно схватили бы тебя тогда, не окажись я у них на дороге. Мох в душе благородный воин и предпочел не убивать меня, а принудить. Впрочем, тогда я чуть не погиб. Ты заметила, как Чуузек хватался за меч? — Нет, — призналась Хизи. — Но я почувствовала, что дело плохо. — Очень плохо, — согласился Братец Конь. — Спасибо тебе за помощь, — сказал Тзэм. — Спасибо, что защитил Хизи. Старик взглянул на полукровку-великана. — Выбора у меня не было, так что не за что благодарить. — Думаю, что выбор у тебя был, — возразил Нгангата. — Мох прав: стоило тебе помедлить, они захватили бы нас, и никто не смог бы тебя в этом упрекнуть. Братец Конь улыбнулся, не разжимая губ. — В своей жизни мы стараемся заслужить одобрение наших старейшин, а здесь нет никого старше меня. Так что приходится мне, как это ни трудно, заботиться о том, чтобы остаться чистым в собственных глазах. — Они убили бы Перкара, если бы не ты. — В голосе Нгангаты звучала благодарность. — Они убили бы вас всех, всех, кроме меня, — добавила Хизи. Тзэм кивнул: — Должно быть, они узнали, что ты занемогла, и явились, чтобы захватить тебя во сне. — Занемогла? — Принцесса, ты целый день пролежала, словно мертвая. Так долго? Впрочем, ей казалось, что прошло еще больше времени. — Она не была мертвая, — сказал Братец Конь. — Ты пролила кровь в озеро, не так ли? — Да. — Да. — Он вздохнул. — Хотел бы я оказаться рядом и помочь тебе. Хизи взмахнула руками. — Ты оказался здесь, когда мы в тебе больше всего нуждались, мне кажется. Что же теперь нам делать? — Хизи беспомощно оглядела мужчин. — Принцесса, решать тебе, — тихо ответил Тзэм. Хизи подумала, что Братец Конь или Нгангата не согласятся с этим, но, к ее удивлению, они только выжидающе смотрели на нее. — Я… Я не знаю, что нужно делать. Хотя мы не можем больше оставаться здесь, да? Братец Конь поджал губы. — Я никогда такого не предвидел. Я сам предложил вам жить в моей деревне, с моим народом, а теперь… — Мы только принесли тебе беду, — закончила за него Хизи. Старый менг поморщился. — Все дело в войне и еще в чем-то, чего Мох мне так и не объяснил. — Он сказал, что я могу принести мир вашему народу. — Да, мне он тоже так говорил, но не объяснил, каким образом. Не думаю, что он сам это знает. — Во всяком случае мы должны уехать, — сказал Нгангата. — Нужно увезти отсюда Хизи и Перкара. Мох и его воины, похоже, так же жаждут убить его, как и захватить девочку. — Что ты имеешь в виду? — спросила Хизи. — Там, на равнине, на нас тоже напали воины. Они явились, чтобы убить Перкара. Братец Конь махнул рукой: — Они — менги, Перкар — скотовод. Между этими народами война. — Нет, дело было не только в этом. Они искали его и никого другого. — Это потому, что Перкар знает, куда мы должны отправиться, — неожиданно сказала Хизи. — Карак сообщил ему это. Братец Конь мрачно улыбнулся: — Что ты хочешь этим сказать: «куда мы должны отправиться»? — Я… Я не знаю, — призналась Хизи. — Есть что-то, что я должна сделать, но я не знаю, что именно. — Тебе так сказали по ту сторону барабана? Хизи задумчиво кивнула. — Ну, позволь тебя предостеречь: если ты знаешь об этом только со слов Чернобога, то полагаться на них тебе не следует. — Он единственный, кто помогает мне, — возразила Хизи. |