
Онлайн книга «Терновый король»
В тени стоял какой-то мужчина. Энни могла разглядеть только его силуэт. – Родерик? – затаив дыхание, произнесла она. – Боюсь, от него пока нет никаких вестей, – ответил ей молодой человек. Энни тотчас узнала его по голосу, и от разочарования у нее внутри все опустилось. – Это вы! – вымолвила она. Ступив в островок лунного света, Казио широко улыбнулся, снимая с головы шляпу. – Я говорил вам, что нахожусь в гостях в этой стране, – начал он. – Должен сказать, в этом наряде вы выглядите совсем по-другому. – Энни! – дернув за рукав, окликнула Остра. – Кто это? Откуда ты его знаешь? И что он имеет в виду? – Меня зовут Казио Пачиомадио да Чиоваттио, – представился Казио, поклонившись. – А вы, судя по вашей красоте и грации, должно быть, приходитесь Фиене сестрой? – Фиене? – ничего не понимая, удивилась Остра. – Казио знает меня по моему настоящему имени, а не по тому, которым меня нарекли в монастыре, – пояснила Энни, надеясь, что подруга поймет намек. Та поняла. – А… – протянула она. – Понятно. – Не осчастливите ли и вы меня своим настоящим именем? – обращаясь к Остре, спросил Казио. – Это Маргри, – сказала Энни первое, что пришло в голову. Казио приблизился к младшей из девушек, почтительно взял ее руку и поднес к своим губам. – Держи с ним ухо востро! – предупредила подругу Энни. – Он имеет обыкновение источать мед там, где обычно применяют слова. – Уж лучше мед, чем лимонный сок, – заметил Казио, слегка повернув голову. – Не значит ли это, что моя манера говорить вас раздражает, госпожа Фиена? – Нет, – искренне призналась Энни. – Просто я ожидала увидеть Родерика. – И вы разочарованы. Разумеется, да. Что же касается письма, то я его отправил. Возможно, погода на севере не слишком благоприятна. Есть сотня причин, которые могут задержать мужчину с ответом. И даже того, кто сильно влюблен. Энни показалось, что в его словах сквозит некий намек. – Маргри, – промолвила она, – не могла бы ты меня подождать в коридоре. И в случае чего подать сигнал. Обещаю, что расскажу тебе все без утайки. Но только позже. – Как скажешь, – в словах Остры явно затаилась обида. – Что вам нужно? – довольно резко обратилась Энни к Казио, когда они остались наедине. К ее удивлению, он замешкался с ответом, как будто не мог подобрать подходящих слов, чего прежде она за ним не замечала. – Не знаю, – наконец выдавил он. – Графиня предложила мне устроить эту встречу. Пожалуй, я просто хотел узнать, как ваши дела. Энни почувствовала, что немного расслабилась и утратила былую настороженность. – У меня все хорошо. А что с вашей рукой? Она забинтована. – Пустяки. Обычная царапина. Небольшая неосторожность в обращении с клинком. – Клинком? Вы дрались на дуэли? – Какая там дуэль! – перейдя на небрежно-развязный тон, сказал он. – Всего каких-то пять бандитов. И дело с концом! – Правда? Он вновь заколебался. – Нет, – наконец признался он.-Я практиковался со своим учителем. Он был на меня зол. – Из-за чего? – Он считает, что я стал слишком рассеян и разучился защищаться. Пожалуй, он прав. Энни почувствовала какой-то странный прилив тепла. – И почему же вы стали таким рассеянным? – невинным тоном осведомилась она. – Полагаю, вы сами знаете. – Его глаза заблестели в темноте, и на мгновение… – Я уже сказала вам, Казио. – Что вы мне сказали? – мягко переспросил он. – Вы даже не назвали мне своего настоящего имени. И после этого еще беретесь упрекать меня в нечестности. – Что ж, я это заслужила, – немного помолчав, согласилась с ним она и, подняв на него глаза, произнесла: – Меня зовут Энни. Он взял ее руку. Поначалу она хотела отдернуть пальцы, но почему-то не сделала этого. – Приятно познакомиться с вами, Энни, – с этими словами он слегка прикоснулся губами к ее руке. – Теперь я могу забрать руку обратно? – спросила она. – Она всегда была вашей. – А вы вообще-то отправили мое письмо? – Да. И надеюсь, что оно дойдет до адресата. Все еще надеюсь. – Почему? – Иногда расстояние усиливает любовь. А иногда уничтожает ее. Думаю, вы заслужили узнать, какой из этих двух вариантов имеет место в вашем случае. – Родерик меня любит, – не без упрека в голосе бросила Энни. – Тогда пусть это докажет. – Уж не влюбились ли и вы? – спросила Энни и пожалела об этом сразу после того, как слова сорвались с ее уст. Но Казио не спешил с ответом. Немного помолчав, он заговорил совсем другим, нерешительным тоном: – Мне кажется, люди не могут влюбиться настолько быстро. Его слова прозвучали так искренне, что огорчили ее куда больше, чем признание в любви, которое она ожидала услышать. – В таком случае, что вы от меня хотите? – спросила она. – Узнать вас получше, – тихо ответил он. Энни почувствовала, что у нее пересохло в горле. – И как вы собираетесь это сделать? – усмехнувшись, произнесла она. – Глядеть на мою башню день напролет? – Возможно. Если это единственный способ вас увидеть. – Это смешно. – Энни оглянулась. – Нас могут услышать. Пора уходить. – Когда я могу встретить вас вновь? – Это невозможно. И Энни, решительно повернувшись, вышла из сада. Было трудно заставить себя ни разу не обернуться, но она поборола это искушение. Топнув ногой от отчаяния, Казио глубоко вздохнул. Что с ним случилось? Что он вообще нашел в этой тощей, бледной как смерть, рыжеволосой ведьме? Да ничего с ним не произошло. И все это вообразила себе графиня Орчавия, а не он. Тихий звук заставил его встрепенуться и схватиться за Каспатор. Но напрасно, потому что причиной тому была вторая девушка, с соломенными волосами. – Приятно было познакомиться, каснар Чиоваттио, – сделав реверанс, произнесла она. – Погодите минуту. – Казио почувствовал в себе новый прилив вдохновения. – Мне нужно идти за моей госпожой, – сказала та. – Умоляю вас, каснара. Энни не успеет по вас соскучиться, если вы задержитесь на миг-другой, – и, помолчав, он спросил: – Вы сказали «госпожа». Что это значит? |