
Онлайн книга «Мертвый принц»
Здание содрогнулось один раз, а потом еще. Где-то рушились балки. Впрочем, каменная башня должна была выстоять. В этот момент из ведущего вниз лаза вырвался порыв обжигающего воздуха и огня. «О боги, как же не хочется лезть! – подумал Леоф. – Но у меня нет выбора, иначе придется сгореть здесь заживо». Задержав дыхание, он прислушивался к медленному ритму вращающегося колеса, пока не сумел на него настроиться. Неожиданно к нему вернулась песнь маленда, наполнила все его существо, и он задышал в такт мелодии. И прыгнул. Одна нога соскользнула, и Леоф чуть не промахнулся, но успел рукой ухватиться за деревянную раму паруса. Его тут же перевернуло вверх ногами, однако он ухитрился вцепиться другой рукой в ткань. Внутри у него все сжалось от страха, когда он обнаружил, что находится на невозможной высоте над землей. Но уже через пару минут земля начала приближаться, и он пополз вниз. Леоф торопился изо всех сил, поскольку совсем не хотел снова взмыть в воздух, но земля была еще слишком далеко. Он прижался к своему ненадежному «насесту», когда тот снова начал подниматься, и неожиданно почувствовал, что страх уступил место восторгу. Сейчас он был обращен головой в сторону оси, и у него возникло ощущение, будто что-то тянет его за ноги, причем даже в те моменты, когда они торчали вверх. Словно святые не хотели, чтобы он упал. Вскоре он решил, что земля достаточно близко, и решился спрыгнуть. Он сильно ударился, но ничего не повредил и несколько мгновений просто лежал на траве. Затем Леоф пополз, прижимаясь к земле, от горящего маленда в сторону канала. Он уже почти до него добрался, когда его руку сжала чья-то сильная ладонь. – Ш-ш-ш! – прошептал кто-то. – Тише. Это я, Гильмер. Леоф закрыл глаза и кивнул, отчаянно надеясь, что сердце не разорвется от радости. – Давай за мной, – сказал Гильмер. – Нужно отсюдова выбираться. Те, кто это содеял… – Я видел их, они с другой стороны. – Да. Болваны. – Ну, с этой стороны окон нет. Вскоре они добрались до канала, и Леоф увидел на берегу маленькую лодочку. – Быстро, – велел ему Гильмер, отвязывая веревку. – Залазь в лодку. Леоф греб изо всех сил, и уже через несколько минут они оказались на середине канала. Гильмер сидел на руле. – Я думал, вы погибли, – сказал Леоф. – Не. Я вышел глянуть, все ли ладно. Слыхал, как они прискакали и о чем разговаривали. Не думаю, что мог бы им помешать. Он оглянулся на маленд, охваченный пламенем. Колесо еще продолжало вращаться. – Прости, милка, – тихо проговорил Гильмер и отвернулся. – И будь они кляты за то, что сделавши с тобой. – Что теперь? – спросил Леоф. – Теперь глянем, что там за беда в Бруге. – Но ведь Артвейр не вернулся. – Значит, ему нужна помощь. Леоф подозревал, что, если у Артвейра возникли трудности, с которыми он оказался не в силах справиться сам, вряд ли ему смогут помочь сочинитель и старый мастер ветра. Он уже собрался сказать это, когда его вдруг посетила другая мысль. Гильмер, вероятно, увидел, как у него изменилось лицо. – Что? – спросил он. – Мои инструменты. И все вещи! Старик печально покачал головой. – Да, день потерь для нас двух. А подумай, чего потеряет энтот народ внизу, если злодеи разрушат насыпи. – Я только пытаюсь понять, что мы можем сделать. Я не умею сражаться. И ничего не знаю про оружие. – Я тоже, – ответил Гильмер, – токмо я все равно не оставлю все идти своим чередом. Словно скорбя о погибшем маленде, ветер стих, и на канале воцарилась тишина, которую нарушал лишь плеск воды под веслами. Леоф с беспокойством наблюдал за берегами, опасаясь, что солдаты будут их преследовать, но среди высоких силуэтов вязов, растущих по краям канала, никого не было видно. Вскоре к деревьям присоединились приземистые тени сначала деревенских домиков, а потом и высоких зданий. Канал стал сужаться. – Ворота впереди, – прошептал Гильмер. – Приготовься. – К чему? – спросил Леоф. – А мне откудова знать? – ответил старик. Водные ворота, без изысков выкованные из железа, были открыты. Лодка тихо скользнула сквозь них, и они оказались в Бруге. Диковинная тишина казалась здесь особенно пронзительной, даже более напряженной, чем когда они плыли по каналу, словно Бруг являлся ее средоточием. Ни одно окно не было освещено изнутри, и стекла блестели отраженным лунным светом, словно глаза слепца. Гильмер, стараясь не шуметь, подвел лодочку к причалу. – Ты первый, – сказал он Леофу. – И не скинь меня. Леоф осторожно выбрался из лодки на каменный причал, и по его спине пробежали мурашки, когда он коснулся земли. Артвейр был прав – здесь произошло что-то ужасное. – Придержи лодку, – прошептал Гильмер. – Подсоби, да? – Извините, – так же шепотом ответил Леоф. Но даже его едва различимый ответ, казалось, эхом разнесся по безмолвному городу. Он придерживал лодку за борт, пока старик привязывал ее, и слушал, как отчаянно колотится в груди сердце. Бруг, залитый лунным светом, был невероятно красив. Высокие узкие дома словно купались в серебре, булыжные мостовые казались блестящими реками, а вода канала сияла, точно покрытая слюдой. В нескольких метрах от причала высился изящный мост – видимо, он и дал городу имя, на опорах дремали каменные святые. На другом берегу канала стояли колокольня и церковь. Совсем рядом с пристанью, на улице, идущей параллельно каналу, Леоф разглядел какую-то деревянную вывеску над дверью. В тусклом свете ему удалось прочитать: «Фатем Пейтера». Внизу под надписью имелся деревянный барельеф, изображавший толстого сакритора, наполняющего кружку из бочки с вином. Покончив с лодкой, Гильмер показал на вывеску. – Наикращая таверна в городе, – сказал он. – Сейчас здесь должно быть полно народа. Но, как и во всех остальных домах в Бруге, в таверне царили тьма и тишина. – Придется глянуть вовнутрь, – прошептал Гильмер. – Если все прячутся, бьюсь об заклад, половина города схоронившись здесь. В подвале. – От чего? От нескольких мерзавцев, которые сожгли ваш маленд? – Нет, – ответил Гильмер. – У Бруга свое доброе имя. – В каком смысле? – Злодеи и раньше заглядывались на город. Хорошее место – разрушил насыпи, и вода разольется на шестьдесят лиг. Уже пробовамши. Тридцать лет назад ханзейский лыцарь – Ремизмунд Фрам Вулторп – явился сюда и привел двадцать всадников и сто пеших солдат. Засел в энтой самой таверне и послал в Эслен письмо, угрожавши выпустить воду, если ему не заплатят денежки. |