
Онлайн книга «Тигры Редфернов»
Джен, следовавшая за комиссаром, как тень, громко фыркнула. — Шериданов защитил пироман, — буркнул Бреннон. — Сэр, я привез из столицы нерадостные новости. Шеф вооружился сигарой для укрепления духа и кивнул. Комиссар рассказал обо всем, что произошло в Бресвейн, и поделился своими выводами. Бройд покряхтел, кашлянул и наконец изрек: — Если бы я не знал о вашей скромности, я бы сказал, что вы придаете чрезмерное значение своей персоне. — Угу, прям сплю и вижу себя на пьедестале. Но заметьте — едва мы докопались до более-менее правды, как хозяин нежити тут же организовал нам народные волнения. — Потому что знал, — ехидно вклинилась ведьма, — что вы все бросите, примчитесь и не разрешите мне спалить к черту этих ваших невинных граждан! — Ты прямо читаешь мысли пиромана, — Бреннон вытащил из бумажника письмо Пегги. — На, зачитай вслух. Когда Джен закончила, Бройд неодобрительно заметил: — Вы оставили племянницу с этим Редферном. — По крайней мере, он сможет ее защитить. — Его самого едва не похитили наемники хозяина. Не говоря уже о том, что этот тип и девушка разыскивают корабль подозреваемого, который превратил горожан в одержимых, едва вы к нему приблизились. А что он сделает, если Редферн найдет его корабль? — Надеюсь, пироману хватит ума сообщить о находке мне. А если не ему — то Пегги. — Вы не собираетесь возвращать ее домой? Натан тяжело вздохнул и признался: — Нет. Я знаю, что должен, но как мы ее там удержим? Разве что с помощью Лонгсдейла. И то не факт. К тому же пироман… — комиссар помолчал, подбирая слова. — Это ведь он позаботился о защите ее семьи, при чем уже не первый раз. Мне не кажется, что он станет причинять Пегги вред. Бройд сердито вздул усы: — А если она забеременеет от него? Комиссар провел рукой по лбу. Он не знал, что будет тогда. — Это сейчас не так важно, сэр. Сперва надо поймать хозяина нежити, а потом уж… — Как вы собрались его ловить? Только не говорите, что на живца. — Тогда никак. — Бреннон! — громыхнул шеф. — Вы хотя бы отдаете себе отчет в том, что нам ничего неизвестно о его намерениях? Может, он превратит вас в очередную ходячую падаль, и мне не хочется стрелять вам в башку серебряными пулями, или чем там еще вы пользуете этих тварей! — Я не собираюсь лезть в петлю без подготовки, — терпеливо сказал Бреннон. — Но чем больше хозяин будет занят мной, тем меньше удилит внимания Редферну, выслеживающему его корабль. — Если вашему пироману вообще можно доверять. Я не склонен верить человеку, который крадет девиц и заживо сжигает преступников. Комиссар помолчал и наконец неохотно высказал снедающую его мысль: — Но, сэр, ведь мы все равно ничего не сможем ему сделать. Опять же, мы пиромана-то не смогли упечь за решетку, а уж хозяина нежити — вообще без шансов. Если только Лонгсдейл не соорудит какую-нибудь клетку. Но даже когда мы поймаем преступника — какое обвинение мы ему предъявим? Бройд возмущенно открыл рот, закрыл, раздавил сигару в пепельнице и наконец сказал: — То есть ваш план состоит в том, что пока вы отвлекаете хозяина на себя, пироман находит его логово — чтобы что? Что вы намерены сделать потом? — Выложить козырь, — Бреннон кивнул на Джен. Ведьма радостно оскалилась. — Рейден и Лонгсдейл спалят это логово (корабль там или что) дотла. Для создания нежити ему нужна лаборатория — вот ее мы и уничтожим вместе со всем выводком тварей. — А потом? — Я уговорю Редферна скрутить его и доставить в безопасное место, — твердо сказал Бреннон, и шеф выразил в громком фырканье весь свой скепсис насчет этой идеи. Комиссар, откровенно говоря, и сам глубоко в ней сомневался. — Чего вы так мучаетесь? — не вытерпела Джен. — Выловите гада и сверните ему башку, всего-то дел! — Боюсь, это единственное, что мы сможем сделать в итоге, — угрюмо пробурчал комиссар. — Нам никогда не удастся доказать, что это он устроил крушение «Кайзерштерн». Оставлять его на свободе рискованно, а сажать в тюрьму — бесполезно. — Да, — тихо произнес Бройд, — не думал, что доживу до такого. — Я тоже. Я не об этом мечтал, когда… — Бреннон смолк. Он всегда считал, что только суд может вынести законный приговор преступнику — но что делать, если даже доставить этого преступника в зал суда не только почти невозможно, но и опасно? «Неужели Редферн прав?» — с тоской подумал Натан. А если прав — то что дальше? Ведь пироман собирается создать целую организацию, которая будет заниматься самосудом — а кто поручится, что преступники всегда будут виновны? — Ладно, идите, — буркнул Бройд. — Мне надо подумать. — В чем дело? — спросила ведьма, когда они спускались по лестнице. — Что вам мешает прикончить этого типа? Бреннон только вздохнул. — Трудно объяснить. — Вообще или именно мне? — уточнила Джен. — Тебе, — признался комиссар. Ведьма фыркнула и отстала. Бреннон вышел из департамента и постучался в кафе, окинув мрачным взглядом выбитую витрину. Ему открыл Виктор ван Аллен. — Как вы тут? — спросил комиссар. — Все целы, — машинально ответил молодой человек и пропустил его внутрь. Зал кафе был усеян битым стеклом, камнями и кирпичами. Витрины прилавка и бутылки на полках тоже большей частью побились, и в кафе реял запах специй, сладостей и сиропов. — Матушка в больнице, — пробормотал Виктор, отводя глаза от ведьмы. Что он видел? Вспыхнувшее снаружи огненное кольцо? Или Джен в ее настоящем облике? — Где младшие? — Я спрятал их в подвал, — Виктор опустился на край стола и сжал руками голову. — Вивене уничтожила проклятие, — насмешливо сказала Джен. — А он все видел. Вон сколько впечатлений. До сих пор! — Почему, — прошептал Виктор, — почему она не убила их всех дома, в Меерзанде? — Вивене не может причинять вред живым, — отозвалась ведьма. — А я могу. И причиняю! — кровожадно сверкнув глазами, добавила она. — Особенно когда они к ней лезут. — Могу я, — как можно деликатней спросил комиссар, — навестить твоих братьев и сестер? — Они наверху, — безучастно сказал Виктор. — В комнате Марион. Бреннон поднялся на третий этаж, по пути размышлял над тем, каково это — на старости лет внезапно стать отцом пятерых довольно взрослых детей? Эллин, насколько он помнил, было десять, но остальным-то… Они вроде непротив, но как тут угадать — правда это или так, долг вежливости? Обернувшись к Джен, он спросил: — У тебя есть братья и сестры? |