
Онлайн книга «Лунные хроники. Мгновенная карма»
![]() Я осматриваюсь и хмурюсь. Честно говоря, я тоже мало кого здесь знаю. Пока что вижу, в основном, ребят из выпускного и одиннадцатого классов. И некоторых наших одноклассников вроде Майи и ее свиты, но я с ними не дружу. Впрочем, Джуд гораздо общительнее. Хотя он вроде как ботаник, смотрит старые сезоны «Звездного пути», и у него целая полка фигурок Funko [21] – героев «Властелина колец», все относятся к нему с симпатией. Он обладает собственным неповторимым шармом. И с ним легко и спокойно. И это еще одна причина, почему никто никогда не верит, что мы брат и сестра. Так что, если Ари захочет с кем-нибудь познакомиться, от Джуда в этом смысле гораздо больше пользы. Я протягиваю руку и пододвигаю поближе футляр с гитарой. – Не полезешь в воду, Пруд? Я поднимаю глаза и вижу ухмыляющегося Джексона Сталта. Обратив на себя внимание, он смеется и демонстративно хлопает себя по лбу: – Не бери в голову, это был глупый вопрос. Я имею в виду, у тебя ведь аллергия на веселье, не так ли? – Нет, у меня просто аллергия на идиотов, – отвечаю я и невозмутимо добавляю: – Апчхи. Он хихикает, машет рукой, завершая наше восхитительное общение, и возвращается к своим столь же несносным дружкам. Ему удалось меня уколоть, хотя я знаю, что он не стоит моего внимания. В конце концов, я и так все знаю о Джексоне Сталте. Во-первых, больше всего на свете его заботят дизайнерские джинсы и модные фирменные рубашки. А во-вторых, он готов высмеивать все и вся, даже если обижает этим кого-то. Что он часто и делает. Я бы еще больше обиделась, если бы нравилась ему. Но все же. Все же. Это неприятно. Впрочем, если Джексон собирался испортить мне вечер, я ему этого не позволю. Я ложусь на одеяло и смотрю на подсвеченные закатным золотом облака, проплывающие над головой. Стараюсь погрузиться в радость момента. Смех, парящий над пляжем. Ровный шум волн. Вкус соли и запах дыма от разгорающегося костра. Я слишком далеко, чтобы чувствовать его жар, но одеяло и песок подо мной еще хранят тепло солнечного дня. Я расслаблена. Я довольна. Я не стану думать о проектах по биологии. Я не стану думать о безмозглых хулиганах. Я даже не буду думать о Квинте Эриксоне. Я делаю долгий, медленный выдох. Я читала, что регулярная медитация помогает отточить концентрацию и со временем повысить работоспособность и продуктивность. С тех пор я пытаюсь медитировать. Кажется, это так просто. Вдох. Выдох. Все внимание на дыхании. Но в эту безмятежность вечно вторгаются какие-то мысли. Всегда что-то отвлекает. Вот и сейчас внезапно раздается испуганный визг. Я приподнимаюсь на локтях. Джексон тащит Серену Макгинни к воде. Он смеется, маниакально откидывая голову назад, а Серена брыкается, пытаясь вырваться. Я сажусь и хмурюсь. Все знают, что Серена боится воды. Это стало известно, когда в девятом классе она отказалась посещать обязательные уроки плавания, даже принесла записку от родителей с просьбой освободить ее от занятий в бассейне. У нее не просто легкая водобоязнь, как у меня. А настоящая фобия. Чем ближе Джексон к кромке воды, тем громче она кричит. Он несет ее на руках, и до сих пор она пыталась вырваться. Но теперь она поворачивается, крепко обхватывает его за шею и пронзительно выкрикивает: – Не смей, не смей! Я прищуриваюсь и слышу, как кто-то из его дружков подначивает: – Макни ее! Макни! Я сглатываю. Не думаю, что он это сделает – но кто знает? – Да ладно, здесь глубина по щиколотку! – кричит Джексон. Играет на публику. Совершенно ясно, что Серена не находит это смешным. Она смертельно бледна, и, хотя я знаю, что сейчас она, должно быть, ненавидит Джексона, ее руки тисками сжимаются на его шее. – Джексон Сталт, придурок! Отпусти меня! – Опустить тебя? – спрашивает он. – Ты уверена? Его друзья поддерживают его. Скандируют, подбадривают: – Мак-ни. Мак-ни. Мак-ни! Я вскакиваю на ноги и, сложив ладони рупором, кричу: – Оставь ее в покое, Джексон! Он встречается со мной взглядом, и я понимаю, что совершила ошибку. Теперь для него это вызов. Сможет или не сможет? Я упираю руки в бока и пытаюсь воздействовать на него силой мысли – если у него есть хоть капля достоинства, он оставит ее в покое. Он снова смеется – почти жестоко. Затем одним плавным движением отпускает ее ноги, а свободной рукой отцепляет ее от своей шеи. Пока она пытается обхватить его коленями, он бросает ее как можно дальше в волны. Ее вопль режет уши. Его друзья гнусно хихикают. Там не слишком глубоко, но, когда она с плеском падает на спину, вода доходит ей почти до шеи. Серена вскакивает на ноги и бросается к берегу. Мокрое платье, все в песке, прилипает к бедрам. – Ты придурок! – Она толкает Джексона в живот, пробегая мимо. Он замирает на месте и смахивает рукой песок, который она оставила на его рубашке. – Эй, теперь это только в химчистку! – В его голосе слышится издевка. Серена бросается прочь, одергивая мокрую юбку. Когда она пробегает мимо меня, я вижу в ее глазах злые слезы. Стиснув зубы, я поворачиваюсь к Джексону. Он победоносно вскидывает руки вверх. Неподалеку, стоя по колено в воде, Ари наблюдает за ним с явным замешательством. – Чувак, – говорит Соня Кализо с отвращением и достаточно громко, чтобы слышал почти весь пляж, – она чуть не утонула, когда была маленькой. Джексон усмехается. – Она не могла здесь утонуть. Господи, тут же глубина по щиколотку. – Разве ты не видел, как она испугалась? – спрашивает Ари. Я потрясена. Ари, кажется, не из тех, кто может дать отпор, тем более совершенно незнакомому человеку. Но у нее обостренное чувство справедливости, так что, возможно, мне не стоит удивляться. В любом случае, Джексон игнорирует ее замечание. Выражение его лица по-прежнему злорадное, без малейшего раскаяния. Я выдыхаю и, когда Джексон делает шаг к берегу, представляю, как он спотыкается и падает мордой в песок. Я мысленно вижу его дорогущие шмотки, пропитанные соленой водой и грязью. Я сжимаю кулак. Джексон делает еще один шаг, и я задерживаю дыхание, в ожидании. |