
Онлайн книга «Танго алого мотылька. Том 1»
Он так толком и не поспал – если не считать два часа дрёмы в рейсовом самолёте, которые больше походили на режим отключения монитора, чем на настоящий сон. Теперь лучше всего было обустроиться, отдохнуть до вечера и, выспавшись, с утра приступить к разбору возникшей в его отсутствие проблемы – но Рей не мог удержаться от того, чтобы сразу же по прилёту выяснить, что произошло. А теперь, когда он увидел Кирстин собственными глазами, когда имел возможность сравнить то, что запомнил по их единственной короткой встрече, и то, во что она превратилась здесь, уснуть Рей уже попросту не мог. Он распорядился приготовить ванну и, окончательно раздевшись, погрузился в неё. Вдохнул дурманящий аромат розмарина и, откинув голову, несколько секунд просто лежал, не думая ни о чём. Рей знал, что стоит достичь настоящего покоя, как нужные мысли придут сами. После ванны он почувствовал себя немного лучше. Побрился, протянул руку к одеколону – но, поразмыслив, отказался от него, решив, что терпкий запах может его выдать. Натянул плавки, набросил халат и вышел на балкон. Какое-то время он стоял, рассматривая открывшийся взгляду вид, и думал, не заказать ли обед, но принять решения не успел: – Шеф! – послышалось снизу, из тени пихт. Рей повернул голову на звук. – Похоже, приходит в себя. Рей посмотрел на часы – по его представлениям, у него оставался ещё час. – Привыкание, может быть, – предположил охранник. Скрипнув зубами, Рей стремительно скрылся за стеклянной дверью. Надевать костюм он не стал – достал из шкафа приготовленные горничной обычные классические джинсы, в каких здесь ходили все, а на грудь натянул чёрную футболку. Рей стоял в комнате наблюдения через пять минут. Кирстин слабо ворочала головой. В сумраке Рею удалось разглядеть её истончившееся, бледное лицо и на нём плотно сжатые тонкие губы. – Давно она не ела? – спросил Рей. – Что мне ей, внутривенно вводить? – поинтересовался Майкл. – Я спросил, сколько дней. – Два. С тех пор как спит. Рей кивнул. – Принесите нам обед. И выйдите все. Он протянул руку и взялся за маску с модулятором голоса, призванную одновременно скрыть и лицо. Майкл положил ладонь поверх его руки. – Рей, – предупреждающе сказал он, – только не дури. Рей поднял на него взгляд. – Она очень уступчивая девушка, Майкл. Я не знаю, какого хрена вы натворили за эти шесть недель, но мне она ничего не сделает. Кирстин медленно приходила в себя, но проснуться никак не могла. Сознание плавало в сизом тумане на грани снов. Все чувства растворились в этом тошнотворном сумраке, притупилась даже злость. Она ничего не хотела. Возвращение домой казалось невозможным, находящимся за пределами реальности, а продолжать это бессмысленное существование в темноте, не видя и не осязая, она больше не могла. «Дверь», – вспомнила Кирстин. Следовало ожидать, что так просто она отсюда не уйдёт. Теперь Кирстин, по крайней мере, знала, в какую сторону бежать. Но что делать потом… Додумать она не успела, потому что послышался набивший оскомину скрип, и Кирстин тут же повернула голову на звук. – Привет, – прозвучало в тишине, как только, протяжно скрипнув второй раз, дверь закрылась за спиной вошедшего. Голос был другой. Не Мастера – и уж точно не сиделки. Кирстин молчала, и тогда раздался звук шагов. – Кто ты такой? – спросила Кирстин, почувствовав, что новый мучитель остановился совсем рядом. – Ты можешь звать меня Мастер. Здесь не нужны другие имена. Из горла Кирстин вырвался горький, захлёбывающийся смех. Новый Мастер стоял молча и ждал. – Выпустите меня! – взмолилась Кирстин без всякой надежды, просто чтобы сказать что-нибудь. – Это исключено, – новый Мастер зазвенел какими-то приборами, и сердце Кирстин забилось быстрей. «Металл, – поняла она. – Не пластиковые стаканы, а металл. Вилкой можно подковырнуть дверь». – Если ты думаешь, как отсюда сбежать, – произнёс тем временем Мастер, будто мысли прочитал, – то твоя главная проблема – не дверь. Мы не в Европе – и вообще не на земле. Кирстин испустила ещё один глухой смешок. – Куда вы дели Малдера? – поинтересовалась она. – Я имел в виду, – пришелец звякнул ложечкой, и приятный аромат кофе разнёсся по комнате, – что мы не на материке. Кирстин невольно подумала о том, как давно она не пила кофе и не ела нормальной еды. Теперь этот запах действовал на неё волшебно. – Ты давно не ела? – спросил Мастер, и Кирстин вздрогнула от неприятного чувства, что тот видит её насквозь. Кирстин промолчала. – Нам не нужно, чтобы ты умерла с голоду, – продолжил тем временем он. – Но ты основательно всех напугала, поэтому медсестра больше не хочет к тебе заходить. Кирстин испустила новый злой смешок. – Так ты хочешь есть или нет? – спросил Рей. Присев на краешек кровати, он разглядывал бледное, наполовину прикрытое резиновой маской лицо. Хотелось его коснуться. Провести рукой по щеке. Девушка была такой нежной, что казалось, сдави – и она сомнётся, как цветок. «Не понимаю, – думал Рей, – как можно было за полтора месяца так её испортить?» Он видел плохо скрываемую злость Кирстин. Рей не боялся её – но мог с уверенностью сказать, что ничего подобного в девушке не было зимой. – Ты хочешь купить меня за бутерброд? – спросила Кирстин. Рей оглянулся на поднос, на котором кроме двух чашек кофе стояла тарелочка с хлебом и две баночки джема. Для убедительности Рей взял одну из них и поводил ею под носом у пленницы. – Клубничный или вишнёвый? – спросил Рей. – Я думала, там один. Ноздри Кирстин дёрнулись, пытаясь уловить второй аромат. – Ты не ответила на вопрос, – заметил Рей и принялся намазывать джем на хлеб. – Ты тоже, – констатировала Кирстин, хотя Рей видел, что ей трудновато говорить, нос то и дело дёргается, пытаясь уловить аппетитный аромат, а голова сама собой поворачивается к еде. – Всё в жизни имеет свою цену, – сказал Рей и, откусив бутерброд, тщательно прожевал. – Вот ты, к примеру, стоишь несколько миллионов. – Человека нельзя продать. – Можно, – Рей даже усмехнулся. – Видишь ли, есть ещё один момент. Всё на свете можно продать. Даже верность или любовь. И цена товара изменяется в зависимости от того, как трудно его достать. |