
Онлайн книга «Танго алого мотылька. Том 1»
Невольно вспоминались фотографии, которые Кирстин когда-то выложила для него в сеть. В компании таких же девушек и парней, с рюкзаком за спиной, она стояла на дороге, и ветер трепал её волосы – такие же отросшие, как сейчас. На тех фотографиях Кирстин улыбалась, и эта улыбка затмевала и родинку, которая так не понравилась Рею при первой встрече, и дешевый свитер, за которым толком было не разглядеть стройного тела. Рей снова поднял взгляд. Нет, нынешняя Кирстин нравилась ему больше. Если бы только не этот взгляд… – Эм… текст закончился. Я должна сказать что-то ещё? – Кирстин вглядывалась в зеркало, как будто хотела разглядеть Рея. Рей покачал головой и только затем вспомнил, что их разделяет непрозрачное стекло. – Нет, – сказал он, включив микрофон, – спасибо, это всё. Рей встал и собирался выйти, когда услышал голос за спиной: – Мастер… Рей вздрогнул. Несмотря на самый первый приказ, Кирстин ни разу ещё не называла его так. – Да, – сказал он, возвращаясь к микрофону, и прокашлялся, обнаружив, что говорить удаётся с трудом. – Что со мной будет теперь? Тот человек… Он меня заберёт или нет? – Нет, – несмотря на все старания, слова давались с трудом. Кирстин опустила голову, и взгляд её стал ещё грустней. – Тогда зачем это всё? – тихо спросила она. – Вы… избавитесь от меня? Рей снова прокашлялся. – Нет. Он помолчал. Кирстин подняла голову и теперь, казалось, смотрела прямо ему в глаза. И Рей понял, что не может врать. Впрочем, он и не хотел. – Будет аукцион, – сказал он. Кирстин вздрогнула. – Аукцион? – глаза её снова зашарили по стеклу, и Рей выдохнул с облегчением. – Как в кино? Рей молчал. – Меня выставят на помост и… – Кирстин растерянно замолкла, глаза её снова опустились в пол. – Нет, – продолжил за неё Рей, – всё уже сделано. Нужные люди получат твои фотографии, посмотрят резюме и интервью. Официально они покупают фарфор. А ты – просто помогаешь рекламировать его. Кирстин сглотнула. – Ясно, – сказала она глухо, – вот зачем это всё. Рей молчал, и Кирстин тоже больше не стала спрашивать ни о чём. Она повернулась к зеркалу спиной, забралась на кровать и, обняв колени, уткнулась в них лицом. Рей зажмурился, отгоняя от себя образы и чувства, которые сейчас ничем не могли помочь. Решение было принято. А жалость надо прогнать прочь. Вечером того же дня они с Майклом устроились в кабинете, чтобы подобрать список участников аукциона. Интервью и фотографии планировалось курьерами разослать трем десяткам потенциальных покупателей. Одновременно в сети выставлялось несколько не слишком броских фотографий вазы – и Кирстин рядом с ней. – Чарльз Бройден – наш постоянный клиент, помнишь, тот который любит гонки? Рей поджал губы, ему очень хотелось сказать: «Нет». – Майкл, ему восемьдесят лет… Майкл посмотрел на партнёра и поднял бровь. – Ну, хорошо, – вздохнул Рей. – Кто ещё? – Хусейн бин Заир – наш старый знакомый шейх. – Нет… – вырвалось у Рея. – Что «нет?» – раздражённо поинтересовался Майкл, снова поднимая взгляд от списка. – Ну, Майкл, это же гарем… Зачем было столько времени тратить на обучение, если бин Заир её даже и не увидит никогда? Майкл несколько секунд молча буравил его взглядом. – У меня ещё шесть шейхов, – сказал он, снова опуская глаза в бумаги, – мне сразу исключить всех? А заодно тех, кто старше… Кто старше скольки лет? Рей молчал. – Диего Коррес, Мексика – мрачно продолжил Майкл, – кстати, ему всего лишь двадцать шесть. И он тоже наш постоянный клиент. Рей вскинулся и посмотрел на него. – А куда он дел прошлых четверых? – Рей, – Майкл отложил в сторону стопку распечаток и, встав, подошёл к нему. Положил руки на плечи Рею и не сильно сжал, – мне кажется, ты сегодня плохо спал. Сам на себя не похож. Рей молчал. – Я не хочу её продавать, – после долгой паузы сказал он. – Это пройдёт, – возразил Майкл. – Всегда жалко терять хорошую вещь, особенно если ты сделал её сам. Но, Рей, если мы будем жалеть каждую хорошенькую девушку, то никого не сможем продать. Рей закрыл лицо ладонями и с силой надавил на глаза. – Ты прав, – сказал он наконец. – Я хреново спал. Меня достало это место. Бесконечная тоска. Как только закончится аукцион – уеду домой. – Да. Продадим её и поедем в Европу. Закатим вечеринку на пару сотен человек. Я заплачу за всё. Знаешь, если тебе от этого полегчает, я даже отдам тебе эту чёртову Панамеру. Рей покосился на него. Майкл фыркнул. – А то я не знаю, как ты на неё смотришь! Он вздохнул. – Иди спать, Рей. Я сам составлю список. А утром покажу тебе. Рей кивнул. На краю сознания он чувствовал, что это не тот вопрос, который стоит поручать Майклу – но остальная его часть хотела пустить всё на самотёк и ни за что не отвечать. – Ладно, – сказал Рей, – утром поговорим. Он встал и пошёл к себе. – Всё готово! – возвестил Майкл, по обыкновению врываясь к нему в спальню в половине восьмого утра. Рей с трудом оторвал голову от подушки и, приоткрыв один глаз, посмотрел на него. – Список готов, пакеты переданы курьеру, осталось только ждать. – Хорошо, – согласился Рей, уронил голову обратно на постель и снова уснул. Майкл запрыгнул на просторную кровать сбоку от него. Какое-то время просто наблюдал, подложив локоть под щёку, а потом положил руку Рею на плечо и тоже уснул. Аукцион проходил в закрытой форме в течение четырёх дней. В первый день конверты находили адресатов, и до двенадцати часов те имели возможность заявить своё желание на участие в аукционе. Затем, в течение оставшихся семидесяти двух часов, можно было делать ставки на вазу через сеть. Никто из участников не знал, сколько ставит другой, и никто не знал имён тех, кто участвует в аукционе помимо него. Только организаторы имели на руках полный список, но даже они не знали, кому какая ставка принадлежит – ставки принимались под номерами, которые рандомно присуждались каждому участнику во время жеребьевки перед началом аукциона. И победитель получал сообщение о том, что его ставка оказалась самой большой, только в конце четвертого дня. Обладатели трёх наивысших ставок передавали организаторам сведения о своей личности, затем начинался самый последний этап – проверка надёжности клиентов. В первую очередь учитывалась платёжеспособность, во вторую – связь с криминалом. Иметь дело с людьми, которые могут сделать его соучастником убийства, Рей категорически не хотел. |