
Онлайн книга «Милая затворница»
Несмотря на смущение, Коллин все же заметил чудесную ложбинку меж ее грудей. Стиснув зубы, он отвел глаза. Хотелось выскочить из-за стола и выбежать из столовой, как недавно он убежал из ее спальни. Но вместо этого он потянулся к бокалу с вином и осушил его до дна. – О, теперь, наверное, вы затаили недобрые чувства ко мне, – проговорила Александра. – Ничего подобного, – возразил Коллин. – Мое предположение было ошибочным и совершенно непростительным. Джордж едва заметно улыбнулся: – Эти женщины друг друга стоят, но ты почему-то нападаешь только на одну из них. Почему же? Коллин пожал плечами и, повернувшись к Люси, сказал: – Что ж, кузина, кем бы ты ни была – ведьмой или распутницей, – я хотел бы послушать твою историю. – Возможно, я ведьма. Вернее – была таковой. Но уж распутниц-то здесь наверняка нет, поэтому я больше не желаю слышать подобные разговоры. Александра усмехнулась, но промолчала. – Когда мы с Джорджем поженились, – начала Люси, – Алекс было всего восемь лет. – Нет, девять! – возразила Александра. – Ах, простите. – Люси расплылась в улыбке. – Совершенно верно, именно девять. Причем леди Александра была в свои девять лет вполне зрелой женщиной. Алекс звонко рассмеялась, а Коллину снова захотелось выбежать из столовой. – И она оказывала довольно сильное влияние на Джорджа… – продолжала Люси. – Моя ужасно взрослая кузина… – вставил Джордж. – …А меня терпеть не могла, поэтому в день нашей свадьбы решила погубить. – Неправда. Я хотела только, чтобы ты исчезла. – Слава Богу, я успела обвенчаться до встречи с ней, иначе могла бы бросить Джорджа. – Люси ласково улыбнулась мужу. – Так что же вы сделали, леди Александра? – спросил Коллин. Она с невинной улыбкой ответила: – Я просто хотела пошутить, но Люси моя шутка ужасно не понравилась. – Она сунула мышь в мою брачную постель! Александра и Джордж разразились хохотом. – Если бы ты только видел все это, Коллин, – ухмыльнулся Джордж. – Люси в постели была такой восхитительно робкой, с порозовевшими щеками… А потом вдруг вскочила и с визгом заметалась по комнате – совершенно голая! И вся ее скромность куда-то улетучилась! – Ох, Джордж!.. – Люси расхохоталась. Взглянув на кузину, Коллин тоже рассмеялся. Потом покосился на Джорджа и заметил: – Должно быть, молодой муж в восторге от такого зрелища. – Разумеется, я был в восторге, – подтвердил Джордж. – Но Люси заявила, что это я сунул мышь в постель. Впрочем, должен признаться, что я не слишком огорчился из-за поступка Алекс. – Но мы не знали, кто это сделал, – сказала Люси. – Сначала даже подумали, что это вышло случайно… То есть мы так думали до следующего утра. А утром, направляясь к завтраку, заметили маленькую Алекс, чрезвычайно довольную собой. Когда же она меня увидела, то в ужасе взвыла: «Почему вы еще здесь?!» – О, я была убеждена, что Люси мигом умчится туда, откуда приехала, и Джордж опять будет со мной, – пояснила Александра. – А я сразу понял, что это сделала Алекс. Я схватил ее за ухо и отволок в сад, где строго отчитал. Но девчонка даже глазом не моргнула. Она ничего не боялась. Коллина это нисколько не удивило. «Конечно, не боялась, – согласился он мысленно. – Вероятно, ей никогда ни в чем не отказывали». – Поэтому ты сказала ей, что являешься ведьмой? – спросил он у Люси. – Да, поэтому, – подтвердила она. – Ведь мне было тогда всего лишь семнадцать. Вспомни мою семью, Коллин. У нас было множество детей, моих младших братьев и сестер, и надо было… как-то управлять ими. Я сразу поняла, что должна внушить Алекс страх, и потому сказала, что уже поджарила мышь, отрезала ей хвост и уши, так что остается только смешать все это с кровью летучей мыши и положить ей в кашу… Тогда она превратится в мышь до наступления полнолуния. – И что вы ответили на это, леди Александра? Она покраснела, когда их взгляды встретились. – Я сказала Люси, пусть отведает навоза на конюшне, а потом убежала к себе в детскую. – Губы Александры тронула улыбка, и она добавила: – После этого я решила, что Джордж уже не является моим возлюбленным. – Я произвела на нее огромное впечатление, и года два ко мне она не приближалась, – сообщила Люси. Джордж с улыбкой похлопал Александру по руке: – Это было не самое серьезное беспокойство, которое ты нам доставила, и я думаю… – Он в смущении умолк. – Видишь ли, я хотел сказать… – Не смущайся так, Джордж, – сказала Алекс. – Среди друзей нечего скрывать. – Она подняла свой бокал с вином: – У меня есть тост. За воспоминания о прежних временах! Люси засмеялась и выпила с ней. Потом пробормотала: – В устах девятнадцатилетней девушки это звучит необыкновенно значительно. – Да, за воспоминания, – поддержал Джордж, с улыбкой взглянув на жену. Коллин тоже поднял свой бокал и посмотрел на Александру: – За ваше здоровье! – Благодарю вас… – Щеки Алекс порозовели от вина, аглаза сияли. Коллин не сводил с девушки глаз, и та на мгновение отвела взгляд. Когда же она снова на него посмотрела, на губах ее опять заиграла улыбка. И в какой-то момент он вдруг заметил, что ее взгляд устремлен на его губы. Коллин почувствовал, как кровь забурлила в его жилах. «Это не к добру, – сказал он себе. – Явно не к добру». Джордж несколько раз кашлянул, и Коллин отвел глаза от личика девушки. Перехватив укоризненный взгляд друга, он смутился и заерзал на стуле. – Коллин, когда ты возвращаешься домой? – неожиданно спросила Люси. Он пожал плечами: – Вероятно, через несколько недель. У меня еще кое-какие дела… Покосившись на Александру, он заметил, что она смотрит на него с тревогой. – Какие дела? – спросила девушка. – О, самые разные… Как управляющая Сомерхартом, вы, конечно же, должны знать, какие скучные хозяйственные обязанности приходится иногда выполнять. – Да, существует множество дел и обязанностей, – согласилась Алекс. – Но я не считаю их скучными. Напротив, мне все это очень по душе. Коллин, не сдержавшись, проворчал: – Уж лучше иметь дело только с лошадьми. – Что ж, полагаю, у каждого из нас свои пристрастия. Он пристально посмотрел ей в глаза: |