
Онлайн книга «Особняк с привидениями. Том 3. Зловещие призраки»
Паскаль поблагодарил его и потянул рычаг передачи. Но сторож не стал говорить им «добро пожаловать». Как только грузовик проехал через ворота, он смог только с сожалением прошептать: – Простите меня. Грузовик взбирался по дороге на холм, освещённый огромной полной луной. Как и обещал сторож – и карта, сделанная из сами-знаете-чего, – Кладбище вечной благодати занимало добрую часть холма. Даже сквозь закрытые окна троица слышала музыку, которая доносилась с кладбища. Выступал певческий квинтет. Деклан наклонил голову, вслушиваясь в мелодию. – Кажется, там вечеринка! Паскаль повернулся к Мардж: – Кто устраивает вечеринки на кладбище? Вы удивитесь, но мёртвые любят шумное веселье. Музыка, доносящаяся с кладбища, была не просто заводной мелодией. Слова песни предвещали скорое приближение мрачных чудес. Квинтет пел так увлечённо, словно сердца выпрыгивали у них из груди. И лёгкие, и почки. Конечно, ты можешь к ним присоединиться. Мы никогда не откажемся от ещё одного… голоса. Двери склепа скрипят, И надгробья дрожат. Привидения вышли в ночи танцевать. Духи плоть обретут, Свою песню споют, Час наступит и призракам в кости сыграть! Паскаль больше не хотел это слушать. Он вдавил педаль газа и ускорился, чтобы ужасная песня скорее затихла. Дорога впереди резко раздвоилась, и Паскалю пришлось притормозить, чтобы проверить карту. – Мы здесь, и… Крр-дзынь! Крр-дзынь! Крр-дзынь! Это услышали все. Крр-дзынь! Крр-дзынь! Крр-дзынь! Деклан опустил стекло со своей стороны и направил фонарик в сторону кладбища. – Что на этот раз? – поинтересовался Паскаль. – Это не наше дело, вот что! – ответил Деклан. О, но он ошибался. Смертельно ошибался. Луч фонарика Деклана нашёл источник звука. Там стояли по колено в земле трое мужчин (нет, это не автостопщики) в одинаковых смокингах. Крр-дзынь! Крр-дзынь! Крр-дзынь! В руках у них были лопаты. Крр-дзынь! Крр-дзынь! Крр-дзынь! Они копали! Крр-дзынь! Крр-дзынь! Крр-дзынь! Три разные могилы! – Могильщики. – Деклан попытался, как мог, разрядить обстановку. – Делают своё дело, вот и всё. Паскаль плавно нажал на газ, и грузовик, пыхтя, поехал прочь, подальше от них. Все трое думали об одном, хотя только Мардж хватило смелости произнести это вслух: – Кто копает могилы посреди ночи? – Они, – заявил Деклан. – Только не надо разводить панику, ладно? Паскаль с усилием сглотнул. – Меня беспокоит не время, а количество могил. – Он посмотрел на напарников: – Почему там вообще три могилы? Остальные молчали. На этот раз даже Деклан Смайт был слишком напуган, чтобы что-то сказать. Грузовик припарковался у первого отсека погрузочной площадки. Тяжёлая стальная дверь медленно поднялась и открыла чёрный как ночь проход. Скрежет был такой, словно на гигантскую катушку наматывали огромную цепь. Деклан, Мардж и Паскаль вкатили загадочные ящики внутрь на тележках. Как только они очутились внутри, дверь позади них с грохотом закрылась, и её глухой «бам» зазвучал им нежеланным финальным аккордом. Пути назад больше не было – ни для них, ни для тебя, глупый читатель. – И что нам теперь делать? – спросил Паскаль, надеясь, что у кого-то из напарников были идеи, потому что его голова была совершенно пуста. Деклан осторожно шагнул вперёд, освещая путь фонариком. Помещение напоминало огромный склад, пристроенный к задней части особняка. Его размеры сложно было понять, а его содержимое – невозможно описать. Деклан не смог найти ни одной стены и даже не видел потолка. Пространство казалось бесконечным. Здесь во много рядов стояли стеллажи, некоторые высотой с хорошее дерево. На стеллажах теснились ящики вроде тех, которые они доставили сюда, и на каждом был штамп какого-нибудь экзотического места. Особый интерес для до смерти любопытных – и для тебя в том числе – представляло то, что большинство ящиков тряслись, словно их содержимое стремилось вырваться наружу. Даже не понимая, где они находятся и что означает всё происходящее, напарники были ошеломлены. Позвольте заметить, они даже не знали слова «ошеломлены». Звуков вокруг было достаточно, чтобы напугать кого угодно. Непрекращающийся скрежет, стоны и крики ясно давали понять – звуки издавало что-то нечеловеческое. – Что это за странное место? – спросила Мардж. Из тьмы зазвучал голос: – Это мой дом. Голос не казался зловещим. Напротив, его можно было назвать даже приветливым. Приветливым, как у паука, который заманивал муху в свою сеть. Троица завертела головами, пытаясь отыскать хозяина голоса. – Звук шёл оттуда! – Нет, он там! – Нет, я прямо здесь. – Позади них неожиданно возникла тощая фигура, словно соткавшись из теней. – Позвольте представиться. Я библиотекарь. Деклан направил луч фонаря прямо в лицо незнакомцу, и Мардж ахнула. Просто напомню: Мардж была не из тех, кого так просто заставить ахнуть. Высокий и худой человек, который стоял перед ними, был одет в чёрное с ног до головы и держал в руке, затянутой в перчатку, канделябр. Лицо его напоминало череп. – Везёт тебе, – ответил ему Деклан. – Только книжки не по нашей части. – Нас наняли, чтобы подбросить сюда кое-какой товар, – добавила Мардж таким низким голосом, что он, казалось, шёл у неё из самого желудка. – С пирса 33. – Ах да, – библиотекарь согласно кивнул. – Я ожидал вас, госпожа Марджери. – Он повёл канделябром, освещая ящики. – Добро пожаловать домой. – И что это значит? – спросил Деклан. – Вы получите все ответы… когда придёт их время. Он указал на ящик возле Паскаля, на котором был штамп средней школы Буэна-Виста. – Если вы будете так любезны пойти со мной… это обитает в нашей музыкальной комнате. Паскаль переглянулся с остальными. Он был ошеломлён. Именно так и учатся новые слова, ребятки. Деклан встал между ними. – Секундочку, старикан с книжками. Старый чудак на пирсе сказал, что нам заплатят за доставку. – Разумеется, господин Деклан. – Библиотекарь поднял канделябр, указывая на проход между стеллажами. – Как только эти вещички вернутся… в надлежащие места обитания. И он поманил троицу следом. Паскаль шагнул перед Мардж, загораживая её собой. – Что всё это значит? Ты сказал, что ты библиотекарь, но я не вижу здесь книг. – Осмотритесь. Полюбуйтесь. – Библиотекарь широким жестом обвёл стеллажи. – Куда ни посмотри, тут повсюду истории. – Библиотекарь опустил канделябр и обернулся на троицу. – Меня звали… – он осёкся, – зовут… Амикус Аркейн. Я хранитель историй этого поместья. |