
Онлайн книга «Брачная ночь джентльмена»
Их младший брат, лейтенант лорд Дрейк Боскасл, больше напоминал Хита и внешностью, и темпераментом. Высокий, поджарый, с короткими черными волосами и угловатым лицом, он разделял таланты Хита в области шпионажа и его страстную скрытную натуру. Он тоже приобрел вкус к приключениям и опасным женщинам. Дрейк был похож и не похож на Хита, непредсказуемый и взрывной элемент их семейства. Все трое братьев обладали синими завлекающими глазами и сдержанной страстностью, делавшими их неотразимыми для женского пола. – Чем обязан? – поинтересовался Хит, облокотясь на буфет. – Кому выразить благодарность за этот визит? – Слухам, – усмехнулся четко очерченным ртом Дрейк. – Разнообразным слухам о тебе. Женщины семейства отправили нас на разведку… Женщинами, которые подразумевались под этим общим понятием, были прелестная и бойкая жена Грейсона, Джейн Боскасл, и их сестры – Эмма и Хлоя. Крылышки последней, по не любопытство, были сильно подрезаны недавним браком с виконтом Стрэтфилдом. Красивое лицо Грейсона оживилось дружеским лукавством. – Ходят слухи, что ты, наш скрытнейший и скромнейший братец, почти ввязался в бунт. Хит не ответил ни слова. – А-а… – понимающе протянул Дрейк. – Здесь замешана женщина. – Как всегда, – ухмыльнулся Грейсон. Хит оттолкнулся от буфета. – Вы оба – безнадежные глупцы, не потрудились даже разузнать как следует – там были замешаны две женщины. – Он сделал паузу и позволил себе сдержанную усмешку. – Одна из которых наша старая подруга, Джулия Хепуэрт. Глаза Дрейка на мгновение встретились с его глазами, сообщив Хиту, что все уже известно. – Дорогая Джулия, великолепная и рыжая. Если я правильно помню. Грейсон опустил руки. – Женщина, которая подстрелила тебя. А теперь заставила бунтовать на улицах? – Боюсь, все гораздо сложнее, – Хит посмотрел на Дрейка. – По правде говоря, я думаю, Дрейк, тебе стоит ее навесит, Побыть в ее обществе час или два, пока я не приеду. Дрейк подтянул кружевные манжеты. – Ладно. Я никогда не отказываюсь от шанса посетить красивую женщину, даже в качестве местоблюстителя. – Как и я, – сухо откликнулся Хит. – И все? – несколько растерянно произнес Грейсон. – Так вот просто, и… – Лицо его прояснилось. – Тут происходит нечто более запутанное. И Дрейк это знает. Когда я наконец научусь? Вы, сладкая парочка, вечно путаетесь в интригах. Господи Боже! Только не говорите мне, что та, которая тебя подстрелила, шпионка. Хит запрокинул голову и расхохотался: – Не угадал. Я исполняю роль ее эскорта и охраны ради Олторна. Кстати, мы могли бы проиграть войну, если б такие женщины, как Джулия и твоя жена, работали против нас… – Хорошо, что напомнил, – перебил его Грейсон, оставив дальнейшие расспросы. – Ты придешь сегодня на вечер, который устраивает Джейн? – Нельзя ли перенести визит? Дело в том, что сегодня я сопровождаю Джулию и ее тетушку в театр. Вместе с графом Одемом. – Со странным дядюшкой Одемом? – недоверчиво переспросил Грейсон. – Этот стареющий повеса все еще взбрыкивает? Хит, забавляясь, усмехнулся: – Думаю, мы все можем кое-чему у него поучиться. Дрейк неторопливо встал с кресла. – Мне пора. Будут еще какие-нибудь указания? – Что нам известно о бароне Брентфорде? – Возможно, меньше, чем следовало бы, – нахмурился Дрейк. – Нам давно пора поинтересоваться, что он собой представляет. Две минуты спустя Дрейк Боскасл нанял кеб у дверей модного городского дома и, выполняя обещание, поехал к Джулии, оставив Хита и Грейсона одних. – Что натворил Брентфорд на этот раз? – с глубоким неудовольствием поинтересовался Грейсон. – Он проявил слишком много дружелюбного внимания к Джулии нынче вечером после лекции. – Он как-то раз и на Джейн заглядывался, – промолвил Грейсон, вытягивая ноги. – Это было перед тем, как он попытался обольстить Хлою. К счастью, Джейн уже достаточно увлеклась мной и не откликнулась на его ухаживания. Остальное – история. – Естественно, – ухмыльнулся Хит. – Так расскажи своему более взрослому и более мудрому брату, – продолжал Грейсон, складывая руки на плоском животе, – почему ты проявляешь такое внимание к женщине, прострелившей тебе плечо? Говори. – Ты имеешь в виду Джулию? – В тебя вроде бы больше никто из дам не стрелял. Признавайся. Кто она тебе? Наваждение. Потребность. Желание, так тесно вросшее в его прошлое, что он не может отделаться от него, не повредив самой своей сущности. – Полагаю, она моя обязанность. – Странное определение, – скептически посмотрел на него Грейсон. – Нет, это действительно так. Мне поручено ее охранять. – Объясни толком. Что он и сделал, весьма благодарный брату, что тот выслушал без насмешек, не прерывая рассказ ехидными замечаниями. Хорошо, что он частица полного страстей клана Боскаслов и всегда может положиться на их общую преданность. Ему самому пришлось полжизни потратить на вызволение братьев и сестер из разного рода неприятностей и постоянно защищать нею эту злосчастную ораву. А теперь он также попал в историю самого худшего пошиба. Влип в сердечное дело, в опасное увлечение, которого до сих пор удавалось избегать. – Грейсон, я прошу у тебя совета. – Да-а. Ты это делаешь впервые. Обычно все бывает наоборот. Это к тебе, Хит, мы обращаемся за указаниями и холодным анализом. – Полагаю, что я слишком глубоко погряз в этом, чтобы советовать себе самому. – Хит Боскасл, шпион высшей марки, просит совета у одного из первых лондонских повес? Правда, исправившегося, – вслух рассуждал Грейсон. – Что ж, а кого тебе еще спрашивать? – До него вдруг дошло, и он выпрямился. – Ты говоришь, что Джулия помолвлена с этим распутником? С этой шлюхой мужского рода? – Ты о сэре Расселе Олторне? – растерялся Хит. Он думал, что любовные подвиги Рассела были хорошо скрываемым секретом. – Грейсон, ты уверен, что мы говорим об одном и том же человеке? Грейсон только презрительно фыркнул. – Я тебе никогда об этом не рассказывал и сомневаюсь, что Олторн подозревает, но я владелец его дома. И не хочу, чтобы это стало общеизвестным. Понятно? Сбор арендной платы выглядит как-то… по-купечески, хотя я этих денег никогда не касался. – Но почему это делает Олторна «шлюхой мужского рода»? – Он искал удобное жилище для любовницы неподалеку от своего клуба. Ну, это же логично. Заглянет в клуб выпить бренди, тут же заскочит в дом рядом для иных радостей. |