
Онлайн книга «Брачная ночь джентльмена»
Он вроде бы не знал о прежних ее отношениях с Хитом. Или все-таки знал? Она задумалась. Вообще-то он тоже был тогда, много лет назад, среди гостей дома в Корнуолле. Он стал ухаживать за ней позднее. Догадался он или нет о том, что произошло между ней и Хитом? Или возжелал ее именно потому, что ревновал к Хиту и хотел победить в этом соперничестве? Мысли о Расселе ушли, растаяли, сменившись образом грешного обольстителя, сидевшего перед ней. Сегодня Хит выглядел опасным, более напряженным, чем когда-либо ранее. Хотя он скромно сидел в углу, Джулия знала, что он настороженно следит за малейшим шумом, нарушавшим покой ночи. Стук колес на улице. Позвякивание ключей экономки в глубине дома… Он чувствовал каждое движение Джулии. Побарабанив пальцами по корешку книги, он сказал: – Спасибо за подарок. У меня будет время ознакомиться с ней, когда мы окажемся в деревне. Я решил, что мы должны принять приглашение Грейсона. – В деревне? – Она почувствовала, что Гермия и Одем с любопытством подняли на нее глаза. Деревня. Сельская местность. Да еще в имении Боскаслов, так сказать, на их территории. Где ей некуда будет бежать, кроме объятий Хита. Немноголюдные вечера, просто зовущие к интимности. Долгие послеполуденные часы в библиотеке… за запертыми дверьми. Это даст ей возможность лучше узнать его и немного приспустить защиту. Может быть, там и у Хита будет шанс расслабиться. – Вы забираете меня в заключение? Он тихо рассмеялся: – Для вашей безопасности. – Может быть, мы хотя бы обсудим это? – Мы это только что сделали, – пожал он плечами. – Есть у меня какой-нибудь выбор? – спросила она с легкой насмешкой. – Вроде бы нет. – Надменный дьявол, – пробормотала она. В его глазах заплясали дьявольские искорки и что-то еще, от чего у нее чаще забился пульс. – В Кенте у нас будет много времени для чтения. – Но его взгляд говорил, что он имеет в виду занятие не столь интеллектуальное. – Может быть, начнете собирать вещи? – Но… предполагалось, что на этой неделе у меня будет примерка новых нарядов. – Одним из которых было ее свадебное платье. Впрочем, ведь свадьба не состоится. Он склонил голову набок и улыбнулся ей. Джулии вдруг захотелось нарисовать его в этом мерцающем свете свечей. Раздеть его и пробежать ладонями по его великолепному телу. – Нарядам придется подождать. – Ладно. Тогда вам надо будет объяснить своему семейству, почему я появлюсь за столом в отрепье. Он откинул голову на спинку стула, являя картину чувственной элегантности. – Я буду счастлив сделать это. А пока пакуйте ваше отрепье для пребывания в Кенте. – Пожалуй, мне нужно будет сообщить нескольким друзьям, куда я… – Нет. Категорически нет. – Хит, это что, похищение? – Вполне возможно, будьте готовы к завтрашнему утру. Она с трудом подавила улыбку. Ей понравилось, как решительно он взял ситуацию в свои руки. В собственном поместье Грейсона они будут в большей безопасности, причем она гораздо больше опасалась за Хита, чем за себя. Дальнейшие споры с ним были бессмысленны, даже если б она была не согласна. Он уже все решил, так что ей пришлось бы сшибить сфинкса с места чем-то увесистым, чтобы что-то изменить. Самым же худшим было то, что она вовсе не была уверена, что ей хочется что-то менять. Сегодня Одри сказала ей, что в каждой женщине есть частичка куртизанки. Джулия сильно подозревала, что вот-вот подтвердит эту теорию. Как только дамы удалились на покой, Хит оставил Хэмма на часах и отправился прямиком в дом Одри на Брутон-стрит. Она принимала гостей: нескольких политиков, художника и парочку молодых хорошеньких актрис, явно готовящихся в куртизанки. Одри когда-то сама была актрисой и часто говаривала, что искусное лицедейство играет важную роль в искусстве удовольствия. Две девушки с интересом уставились на Хита, словно тот был роскошным обедом, доставленным во время зверского голода. Одри поспешила к нему на помощь и провела в свою личную гостиную. Усаженные бриллиантами шпильки сверкали в ее волосах, на шее красовалось ожерелье из драгоценных камней. Платье из тафты цвета меди изысканно зашуршало, когда она опускалась в кресло. Хит подошел к балконной двери и небрежно всмотрелся в проходившую внизу улицу. Слежки за ним не было. – Боскасл, какой приятный сюрприз. Что вас привело сюда: дело или удовольствие? Он сел рядом и улыбнулся: – Ни то ни другое. – Но ведь ничего другого не существует. – Я хочу знать, зачем к вам сегодня приходила Джулия. Одри широко открыла глаза. – Я никогда не сплетничаю. Он поудобнее уселся на диване. – Я буду сидеть и глазеть на вас, пока вы мне не расскажете. Она потрогала ожерелье. Взгляд ее медленно блуждал по его фигуре, переходя от широких плеч к мощному торсу. – Ну, это вряд ли можно счесть угрозой. Вы собрались меня пытать? – На это у меня нет времени. – Какая жалость, – вздохнула она. – Одри, – мягко произнес он, – я должен это знать. – Почему? – заинтригованно осведомилась она. – Зачем Джулия приходила к вам? – Спросите у нее самой. – Я спрашиваю вас. Под его взглядом она нервно заерзала. – Мой рот на замке. Хит взял ее руку и стал целовать. – Одри, прекрасная соблазнительница, как долго вы дружите с моим семейством? От удовольствия она затрепетала и прикрыла глаза. – Слишком долго, дьявол ты этакий. Проклятие! Если я все расскажу тебе, обещаешь не говорить Джулии, что знаешь? – Слово джентльмена. – А повесы? Он рассмеялся: – И его тоже. * * * Два дня спустя Джулия укладывала вещи для отъезда из города на неопределенный срок. Она понимала, что, соглашаясь поехать с Хитом в поместье Грейсона, делает шаг бесповоротный. Гермия уверяла ее, что это разумный поступок, и Джулия было благодарна тетушке за поддержку, несмотря на сопутствующие шуточки и поддразнивание. Однако здравый смысл меньше повлиял на решение Джулии, чем нерассуждающая сила чувств. Она слушалась лишь собственного сердца и жалела только о том, что не сделала этого много лет назад. Закрыв дверь спальни, она поспешила вниз, в музыкальную комнату, где спрятала свои рисунки. Она собиралась взять их с собой. Не дай Боже, на них наткнется кто-нибудь из слуг, Ей вряд ли удастся оправдать свой творческий порыв. |