
Онлайн книга «Рисунок, начертанный маятником»
![]() Озби подумал: «Наверное, она ждет, что я поблагодарю ее за гостеприимство. Но, тогда как же быть с похищением? Я ведь не просился к ней в гости». Вместо этого он задал волнующий его вопрос: — А где Гдаш? Видя, что женщина удивленно приподняла бровь, он уточнил: — Где тот мужчина, что был со мной? — Ах, этот… Я отдала его Ингер. — Как это отдала? Почему? — Потому что ты понравился мне больше. Ты молодой, красивый и сильный. А что еще нужно от мужчины? — Я не понимаю тебя, Тилия. Ты говоришь загадками. Женщина нахмурилась. Но это продлилось всего лишь мгновенье. Она снова улыбнулась и сказала: — Ты, наверное, проголодался? Озби понял, что она не хочет отвечать на его вопрос, поэтому и поменяла тему разговора. — Да. Я хочу есть. Мелузина поднялась с кровати и поманила его за собой. — Я не одет. — Какие пустяки… — Я не могу сесть за стол голым. Она усмехнулась и направилась в угол комнаты. Там мелузина сдвинула в сторону какую-то панель и достала кусок белой ткани. — Наши мужчины носят это вместо брюк. Нужно обмотать ткань вокруг бедер, а потом пропустить ее между ног и закрепить на поясе. Давай я тебе помогу. — Не нужно. Я сам. Тилия не собиралась отворачиваться и продолжала с интересом наблюдать за ним. — Не смотри. — Какой ты смешной… Озби возмутился: — Тилия! Женщина усмехнулась и отошла в сторону. Озби вдоволь намучился с противным куском ткани, который никак не хотел превращаться в штаны, но все же как-то обмотал его вокруг себя и повернулся, отыскивая женщину. Она полулежала в дальнем конце зала на длинной, чуть приподнятой в изголовье кровати и смотрела на него. Мелузина поманила его и показала рукой на соседний диван. Озби сел и вопросительно посмотрел на нее. — Ешь. Видя, что он нерешительно смотрит на стол, уставленный различными блюдами, она продолжила: — Эта еда подходит для таких, как ты. Ешь, не бойся. — Для каких «таких»? — Для сухопутных. — А ты не будешь есть? — решил поинтересоваться он. — Я не хочу. Озби осторожно взял первый попавшийся кусок и поднес его ко рту. Желудок забурчал так, словно внутри сидел дикий голодный зверь. Озби не знал, сколько прошло времени с тех пор, как он оказался в этом мире. И возможности узнать у него не было. Но, судя по тому, как он проголодался, времени прошло много. Тилия молча, но с интересом наблюдала за тем, как он поглощает пищу. Постепенно улыбка на ее лице становилась все шире. Наконец, Озби понял, что наелся и последовал ее примеру. Он прилег на узкую каменную кровать. Женщина, продолжая улыбаться, сказала: — Я вижу, что у тебя на языке вертится множество вопросов и тебе не терпится расспросить меня. — Ты угадала. — Хорошо, спрашивай. Вы, сухопутные, такие любопытные… — Зачем вы похитили нас? — Ого! Ты сразу перешел к тому, что тебя больше всего волнует. Не стал задавать пустых вопросов. Что ж… мне это нравится! Тилия устроилась поудобнее, поправила свои красивые длинные волосы и заговорила: — Не знаю, заметил ты или нет, но женщин у нас намного больше, чем мужчин. На одного мальчика приходится около двадцати девочек. Так было всегда. Из-за этого наши мужчины росли капризными и избалованными. Они ничему не учились и практически ничем не занимались. Их всегда окружали женщины, которые заботились о них. Сначала как матери, а потом как жены. Они снисходили до нас тогда, когда считали необходимым продолжить свой род… Так не могло продолжаться вечно и женщины нашли выход. Мы стали брать себе в любовники сухопутных мужчин. И это оказалось нашим спасением. Вы были сильнее, умнее и… темпераментнее наших мужчин. Вы годились не только для любви, но и для работы. Озби смотрел на мелузину и видел, что она волнуется. Её певучий голос звучал все громче и громче. Он перебил ее: — Выходит, в этом мире есть места, где живут люди? А что происходит с захваченными мужчинами, если они не хотят исполнять ваши желания? — Разве такое может быть? А, я понимаю, что ты хочешь спросить… Что с ними происходит, когда они слабеют и стареют? Мы отправляем их на Гридос. Остров, что стоит посреди океана. Там они доживают свою жизнь. Очень короткую жизнь… — Почему короткую? — Потому, что в горах живут андрасы. Они страшные и жестокие. Они охотятся на людей. — А на мелузин? — На нас тоже. Но мы научились скрываться от них. Они не любят воду и в этом наше спасение. Озби задумчиво потер рукой лоб и сказал: — Меня очень волнует судьба Гдаша. — Забудь о нем. — Я не могу. Он мой друг! Тилия фыркнула и раздраженно отвернулась. Когда она снова посмотрела на него, Озби понял, что женщина сердится. — Ингер моя помощница. Если твой друг будет вести себя хорошо, с ним все будет в порядке. Ингер своей долгой верной службой заслужила право иметь собственного мужчину. Если он сможет подарить ей ребенка, а лучше нескольких, она будет счастлива! — А он? Тилия встала. — Ты задаешь слишком много вопросов! Это начинает утомлять меня! — Тогда можно задать последний? — Нет. На сегодня вопросы закончились. Озби тоже пришлось встать. Они стояли друг напротив друга и молчали. И тут женщина шагнула вперед и взяла его за руку. Её рука была прохладной и очень гладкой. — Пойдем. — Куда? — В постель. Я накормила тебя и удовлетворила твое любопытство. Я вижу, ты полностью пришел в себя. Разве тебе не хочется приласкать меня? — Нет. Женщина нахмурилась: — Я не нравлюсь тебе? Разве я не красива? — Ты очень красивая, Тилия, но этого мало. — Что же тебе еще нужно? — Я не люблю тебя. — Это пустяки. Мне не нужна твоя любовь. Только страсть. — Нет. Мелузина отпустила его руку и дотронулась до своей брошки. Та щелкнула, и бледно-зеленое платье упало к ее ногам. — Ты не можешь отказать мне, Озби. Ты теперь мой. Навсегда. Я могу делать с тобой все, что захочу! В янтарных глазах Озби был вызов: — Ошибаешься. Я не вещь. |