
Онлайн книга «Перешагивая через Грань»
Почти все объявления были написаны от руки. Элис подошла поближе, скользя взглядом по неровным строкам. "Двое студентов-аспирантов без вредных привычек и домашних животных снимут однушку в любом районе". "Для молодых и энергичных: сдаётся антресоль без окна в коммунальной квартире. Восьмой этаж. Лифт не работает, обещают поставить новый к лету". "Ищу соседку в мансарду на Оперной площади". "Меблированные апартаменты посуточно для заочников и командировочных. Завтрак включён". И даже: "Утеряны ключи, бумажник, магнитный пропуск и паспорт на имя Маркуса Флигермана. Нашедшего просьба вернуть за щедрое вознаграждение". — И как это он ухитрился посеять всё разом? — хмыкнула она. — Надо было постараться. Скоро сумерки сгустились настолько, что Элис с трудом разбирала текст. Зажгли фонари, и её сердце встревоженно ёкнуло: надо было поторопиться. В итоге она оборвала примерно с дюжину более-менее подходящих объявлений: вполне возможно, что среди них ещё остались актуальные варианты. Её коммуникатор, естественно, был сейчас абсолютно бесполезен. Элис поискала глазами ярко-жёлтую будку общественного телефона и почти сразу увидела одну рядом с автобусной остановкой. Зайдя внутрь, она плотно прикрыла за собой дверь, набрала в грудь побольше воздуха и сняла трубку. В пяти местах ей отказали сразу, не очень вежливо ответив, что комнаты уже заселены. Ещё в трёх местах попросили перезвонить "после выходных". Несколько человек оказались посредниками, — эти, напротив, были предельно корректны, и, рассыпаясь в любезностях, тут же принимались красочно расписывать свои возможности и что есть сил расхваливать якобы имеющиеся в наличии апартаменты. Впрочем, каждый подобный разговор в конечном итоге сводился к предложению обменяться контактами и встретиться завтра в их чудном офисе. Услышав очередную руладу о "только что освободившейся квартире в самом центре города", девушка бросила трубку, не дожидаясь, когда маклер упомянет о встрече. Стоявшая перед ней задача оказалась несколько сложнее, чем она думала. А между тем дело близилось к ночи. Элис покинула телефонную будку и отошла к фонарю, перебирая измятые клочки бумаги. По двум из них дозвониться не удалось: должно быть, хозяева ещё не вернулись домой с работы. Судя по влажным пятнам клея, первое было совсем свежим, чего нельзя было сказать о втором: иссушенная ветром бумага пахла уличной пылью, а синие чернила даже успели немного выгореть на солнце. Но в первом объявлении значился адрес одного из самых престижных районов Дарквуда — Адмиралтейский канал. Элис прикрыла глаза, вызывая в памяти карту города. Адмиралтейский канал недалеко от здания Нулевого отдела. К тому же, это остров: территория, заблокировать которую проще простого, достаточно лишь перекрыть мосты и поставить оцепление по берегам. Абсолютно неприемлемо. А вот в другом объявлении предлагалась комнатёнка в Ньютауне — одном из дальних предместий города, в часе пути от центра. Может быть, проехаться до Ньютауна? Стоит или нет? Элис глубоко вздохнула, пытаясь вызвать состояние внутреннего покоя и равновесия. Спустя некоторое время ей это удалось, — правда, не без труда. Интуиты, такие, как Анабель, даже среди магов — большая редкость. Ана умела вычислять долгосрочный прогноз погоды или, скажем, предугадывать исход спортивных состязаний куда точнее, чем профессиональные аналитики. Элис не сомневалась: её подруга без труда смогла бы определить наверняка, есть ли смысл ехать в предместье. Но Анабель здесь не было. Оставалось полагаться только на себя. Интуиция упрямо молчала, поэтому решение пришлось принимать, руководствуясь логикой и здравым смыслом. В конце концов, она ничего не потеряет, если прогуляется до Ньютауна. Вдруг комната до сих пор пустует? Вообще-то ничего страшного в том, чтобы остаться в эту ночь без крыши над головой, не было, — в конце концов, ей доводилось попадать и не в такие переделки. Подумав так, Элис погрустнела: перспектива бродить до самого утра по тёмным дарквудским улицам или коротать ночь в одном из прокуренных баров её совсем не радовала. К тому же не исключено, что она и завтра не сумеет отыскать жильё. Элис вдруг поймала себя на том, что университетские кварталы остались далеко позади, а она довольно быстро идёт на север. Что ж, всё лучше, чем стоять на одном месте, теряя время. Портал она пробросить не могла: не знала координат, а лезть в душный автобус, полный хмурых незнакомых людей, среди которых запросто мог затесаться агент Нулевого отдела, Элис не стала бы ни за какие коврижки. Поэтому она просто поймала такси, и уже через пару минут летела в сторону Ньютауна. Таксист оказался мужчиной средних лет с волосами невнятного цвета и совершенно не запоминающимся лицом. Одежда на нём была такая же невнятная и незамысловатая: кожаная куртка поверх полосатой майки и брюки из тёмно-синей хлопчатобумажной ткани, вылинявшие на коленях. Словом, он был одним из тех людей, которые не мыслят своего существования без четырёхколёсного друга и зарабатывают на жизнь исключительно частным извозом. На девушку он даже не взглянул — лишь спросил, куда ехать, ловко вырулил на крайнюю левую полосу и ударил по газам. Уже через минуту словоохотливый таксист с явным удовольствием пересказывал Элис свою незатейливую биографию, а через две — вовсю разглагольствовал о непомерно высоких налогах, наглости дорожной полиции и некомпетентности властей. Впрочем, это никак не сказывалось на скорости и маневренности езды: старенький турбомобиль аккуратно вписывался в повороты, без труда ловил зелёную волну и технично объезжал заторы. Убаюканная мягкой тряской и монотонным бормотанием водителя, Элис начала неотвратимо проваливаться в сон. Сообразив, что дремлет, она потерла глаза и ущипнула себя за запястье. Это помогло, но ненадолго: через минуту глаза опять начали слипаться, а уличные фонари и фары встречных машин — расплываться мутными кругами, обрастая многочисленными иголочками лучей, что делало их похожими на жирные мохнатые звёзды. — Приехали, сударыня, — заглушив мотор, мужчина беззастенчиво потормошил её за плечо, отчего Элис вздрогнула и моментально проснулась. — Так быстро? — она покрутила головой, вглядываясь в кромешную тьму. Они стояли в каком-то дворе, таком просторном, что ещё немного, и он тянул бы на полноценный парк. Фары освещали небольшой клочок земли вокруг турбомобиля; Элис увидела пару скамеек, кое-как очищенных от снега, опутанную проводами трансформаторную будку да зелёную тумбу почтового ящика. Сюда почти не долетал шум оживлённых магистралей: с трёх сторон двор окружали угловатые коробки многоэтажных зданий с плоскими крышами. Повсюду росли кусты и деревья, некоторые из них были вдвое выше жилых домов, остальное терялось во мраке. — Адрес, что вы мне дали, — махнул рукой водитель, опуская боковое стекло. — Вот этот серый дом. |