
Онлайн книга «Перешагивая через Грань»
Кристофер надолго замолчал. Вытащил из нагрудного кармана изгрызенный карандаш, повертел в руках. — Чисто по-человечески, наверное, нет, — неуверенно сказал он. — Но ведь они хотели сделать с нами то же самое? Да и кто я такой, чтобы осуждать Энтони? Мы не можем позволить себе быть белыми и пушистыми, поскольку несём ответственность за миллионы жизней, — агент грубовато рассмеялся. — Пусть это слишком патетично прозвучало, но это так. Я никогда не сгущаю краски и не утрирую. Элис глубоко вздохнула. Тайлер лишь проговорил вслух её собственные мысли, и от этого стало ещё тяжелее. — Два дня назад Энтони встречался с премьером, — продолжал он. — Ему удалось выбить удвоение бюджета, хотя расходы на наше ведомство и без того немалые. Налоги выросли, вдобавок правительству пришлось ввести дополнительный налог для отдельных категорий населения. — А что говорят людям? — Экология, — кратко ответил Кристофер. — Новый сбор так и называли: "эконалог". Участившиеся случаи нападения гигантских кракенов и засилье спектралов тоже объясняют экологическими проблемами. Очень многие верят. Хотя слухи всё равно ходят — без них не обойтись. — Какое раздолье для жёлтой прессы, — съязвила Элис. — А тебя разыскивают по всему Скайленду. Даже на дальних островах ведутся поиски. Согласно официальной версии, ты пропала без вести, якобы пройдя через некорректно открытый портал. — Какой ужас, — бессильно пробормотала Элис, до хруста сжав кулаки. — Представляю, как волнуется отец!.. — Я летал в Айзенбург, — поспешно добавил Кристофер, — и разговаривал с лордом Генри. Успокоил его как мог, сказал, что ты в безопасности, а вся эта шумиха — хитрый стратегический ход. — Куда уж хитрее! — Элис, не волнуйся. С твоей семьёй всё в порядке. Полицейские уже прочесали Айзенбург и убедились, что тебя там не было и нет. Кстати, двое наших новобранцев родом из Айзенбурга, возможно, ты их знаешь: Хьюго Джексон и Доминик Эдвардс. — Да, мы вместе учились в Академии, — кивнула Элис. — Значит, у тебя новые курсанты? — Не у меня, — Кристофер удручённо мотнул головой. — Подготовкой курсантов теперь занимаются Джеймс и Стюарт. Мне поручено новое направление. Элис молча жевала бутерброд, ожидая продолжения. — Энтони намерен привлечь к работе фэрлингов, — отведя взгляд, пробормотал он. — Так, как это было в Нулевом отделе. — Что-о?! — Элис закашлялась. — Он, что, спятил?! — Элис… — Это шутка, да? Ты меня разыгрываешь? — Элис, послушай… — Неужели ты… Нет, серьёзно? А я ведь до сих пор не могу связаться с Лори, — она похолодела. — Что вы с ним сделали? Где он?! — Элис, успокойся! — Кристофер повысил голос. — Дослушай до конца. Я не знаю, где твой фэрлинг. Мы ничего ещё не начинали. Думаешь, я горю желанием всем этим заниматься?! Ошибаешься! Так вот, я всю неделю колесил по окрестностям столицы и искал фэрлингов. Хотел познакомиться, объяснить ситуацию. Возможно, уговорить сотрудничать добровольно… — он в ярости разломил огрызок карандаша пополам. — Бесполезно. — Фэрлинги не согласились? — Элис сатирически усмехнулась. — Неудивительно. — Нет, всё проще. Я так и не поговорил с ними. Не смог отыскать ни одного. Гнёзда пусты. Такое впечатление, будто фэрлинги покинули их в страшной спешке. — Не думаю, что они соблаговолили бы тебя выслушать, даже если бы ты их нашёл, — тихо сказала Элис. — Мы очень мало знаем об этих существах и ошибочно воспринимаем как равных себе. Это не так. Фэрлинги куда мудрее людей. И уж точно они не станут вмешиваться в наши дела. — Почему ты так в этом уверена? — Фэрлинги могут перемещаться между мирами без помощи Зеркал, — объяснила Элис. — Они не враждуют, как мы. И наши фэрлинги, и реверсайдские — друзья. Для них мир выглядит цельным, единым. Им нечего делить. — Тем более! — оживился Кристофер. — Нужно попытаться наладить с фэрлингами контакт. Возможно, они смогут… — Примирить нас? — подхватила Элис, пытливо глядя на Тайлера. — Наставить на путь истинный? Поведать людям сакральные тайны мироздания? — Считаешь, я сморозил глупость? — вскинулся агент. Элис замолчала и покачала головой, задумчиво глядя на замёрзшую реку. — Крис, прости, — она набрала в горсть мелких камушков и принялась кидать их в сугроб. — Знаешь, когда-то я тоже так считала. А потом поняла: это бессмысленно. Фэрлинги могут дать нам совет или оказать помощь, но изменить человеческую природу не в их силах. Если бы они считали нужным вмешаться, поверь, они давным-давно бы уже сделали это. Я считаю, не стоит обращаться к фэрлингам с подобными просьбами. Они, разумеется, откажутся, а мы воспримем это как незаслуженную обиду. — Может быть, и не откажутся. — От добра добра не ищут. У нас своя история, у фэрлингов — своя. Когда-то всё было иначе. Тысячи лет назад наши цивилизации были тесно взаимосвязаны, шли рука об руку, помогая друг другу расти и развиваться. Но в какой-то момент наши пути разошлись. С тех пор и люди, и фэрлинги идут своей дорогой. И последние предпочитают не вмешиваться в наши дела. Так что любые просьбы о помощи только поставят фэрлингов в неловкое положение. Агент отчаянно грыз обломок карандаша. — Постарайся объяснить это Энтони, — Элис отряхнула ладони от песка и переплела пальцы. — Нулевой отдел контролировал фэрлингов посредством особого излучения. К счастью, мне удалось уничтожить генератор, а схемы сгорели вместе с архивом. — Надеюсь, мне удастся убедить Энтони отказаться от этой затеи, — проговорил Кристофер. — Честно говоря, я хотел попросить тебя поговорить с твоим фэрлингом. — Лори не выходит на связь уже очень давно, — Элис повернулась к агенту, в её глазах стояла тревога. — Конечно, я поговорю с ним, когда он вернётся. "Верь своему фэрлингу. Он не подведёт", — в который раз Элис вспомнила недавний сон. Она видела ту женщину во сне так же близко, как сейчас Тайлера. Только лицо её оставалось скрыто в белёсом тумане. Вещие сны — прерогатива людей, но не магов. Попытки самостоятельно разобраться в иносказаниях, аллегорических образах и абсурдных картинах, приходящих в ночных видениях, имеют весьма неприятные последствия: постоянная боязнь исполнения дурных пророчеств, кошмары, навязчивые идеи, помутнение рассудка, а в итоге — безумие. Усилием воли Элис заставила себя прогнать тёмные мысли. Голос Тайлера вернул её к реальности. — Насколько я понял, Энтони считает молниеносную войну наилучшей стратегией в сложившихся обстоятельствах. Он планирует осуществить всё то, что ни Реджинальд, ни Феликс так и не решились воплотить в жизнь. Тратит деньги почём зря. Набирает новых курсантов, хотя в этом нет необходимости. Хочет победить во что бы то ни стало. Его не заботит, что цена может оказаться слишком высокой, — Кристофер сокрушённо опустил голову, уставившись на свои ботинки. — Я пытался заговорить с ним о Сфинксе. |