
Онлайн книга «Влюбиться после свадьбы»
Ее маленький коттедж стоял довольно далеко от главного здания. Но прогулка была приятной: небо стало темно-синим, звезд не было видно, а со Средиземного моря дул свежий соленый бриз. В «Старом монастыре» уже началась суета. Пара джентльменов в темных деловых костюмах прогуливалась по периметру здания, и главный консьерж Пино выглядел как щеголь, тепло приветствуя ее. - Доброе утро, Антониетта! - Доброе утро, Пино! - ответила она. - У нас новый постоялец. В отеле было много гостей, но, судя по количеству охраны, новый постоялец - крайне важная персона. Пино любил посплетничать. - Надо называть его синьором Луи Дюпоном. На самом деле он… Антониетта прервала его. Она обожала Пино и всегда приходила раньше, чтобы поболтать с ним. Пино недавно потерял свою любимую жену - сорокалетнюю Розу, и только работа помогала ему не свихнуться. Но, учитывая, что Антониетта - основной объект сплетен в деревне, она отказалась участвовать в них сейчас. - Если он хочет, чтобы к нему обращались именно так, то для меня этого достаточно. - Логично. - Пино внимательно посмотрел на нее. - Как дела, Антониетта? - Помаленьку, - сказала она, тронутая его заботой. - А у тебя? - Я не жду Рождества. Роза всегда делала его особенным. Это было ее любимое время года. - Что будешь делать? Поедешь к дочке? - Нет, в этом году она с мужем поедет к его родне, а я сказал Франческе, что буду работать. Я решил, что лучше работать, чем торчать дома одному. А как у тебя с твоими родителями? - Никак, - призналась Антониетта. - Я заходила к ним несколько раз, но они отказываются говорить со мной. А поездки в деревню меня доконали. Судя по всему, я здесь никому не нужна. - Неправда, - сказал Пино. - Не все Риччи одинаковы. Все наладится. - Когда мне исполнится сто лет! Они обменялись усмешками. Оба слишком хорошо знали, что обиды в Силибри долго не забываются. - Ты отлично работаешь, - заметил Пино. -Да! Курсы массажистов, на которых она обучалась, были главной причиной, по которой Антониетта осталась в деревне, хотя семья ее отвергала. Работая горничной и обучаясь на массажистку, она все сильнее влюблялась в свои занятия. Работа в «Старом монастыре» сильно отличалась от работы в барах и кафе Франции. Антониетта предпочитала спокойную природу Силибри римской суете. - Работа - мое спасение, - призналась она. - И мое, - согласился Пино. Войдя в мягко освещенный вестибюль, она вдохнула хвойный аромат. Помимо потрясающей елки, украшенной цитрусами, там не было никаких других рождественских украшений. Как заметил Нико, многие постояльцы не хотели праздновать Рождество и не нуждались в постоянном напоминании о нем, но упрямая Аврора настояла на том, чтобы в отеле поставили елку. Оставив свои вещи в комнате для персонала, она отправилась на инструктаж к главной горничной Марии. Местный менеджер Франческа тоже пришла рано. Горничные сообщили ей, что новый постоялец только что поселился в люксе «Август» - лучшем номере отеля. - У меня еще нет его фото, - сказала Мария. Его фотографию покажут всему персоналу, чтобы постояльца узнавали и относились к нему должным образом. - Синьору Дюпону следует уделять особое внимание, - прибавила Франческа. - Если возникнут проблемы, вы должны сообщать о них непосредственно мне. «Ах, так вот почему она пришла на работу так рано!» - подумала Антониетта. Она хорошо знала Франческу. Антониетта любила ее, но, поскольку Франческа была близкой подругой ее матери, между ними чувствовалась настороженность. - Антониетта, сегодня ты будешь работать в «Августе», - произнесла Мария. - Когда будешь не занята, помоги Кики в других люксах. Но синьор Дюпон всегда в приоритете. Антониетта удивилась тому, как быстро она продвинулась по служебной лестнице. Теперь ей регулярно поручали заботу о самых важных постояльцах, а Франческа сказала ей, что она идеально подходит для этой роли. Номера люкс «Август», «Звездный свет» и «Замок» были по-настоящему роскошными, в них останавливались и члены королевской семьи, и рок-звезды, а также кинозвезды. Антониетта идеально подходила для работы в этих люксах благодаря своему характеру. У нее достаточно собственных проблем, поэтому она не станет копаться в чужих. И ее невозможно удивить ни известностью, ни титулом. От нее требовалось только вежливое отношение. Она была вежлива с постояльцами, хоть и немного сдержанна, но свою работу выполняла тихо и хорошо. Наконец Франческа отвела Антониетту в сторону и сообщила немного больше информации. - Синьор Дюпон отказался от услуг дворецкого. Он заявил, что хочет уединения, и его не надо беспокоить по пустякам. Ты должна выбрать самое удобное для него время обслуживания его номера. - Кроме того, синьору Дюпону может понадобиться помощь, чтобы встать с постели. Если он… - Я не нянька, - прервала ее Антониетта. - Я знаю. - Франческа натянуто улыбнулась угрюмой горничной. - У синьора Дюпона есть медсестра, хотя он настаивает на том, что она ему не нужна. Если ему потребуется помощь медсестры, ее можно вызвать. Предупреждаю, что он весь в синяках, поэтому не удивляйся. - Ладно. - Антониетта, мне, наверное, не стоит говорить тебе, кто он, но… - Тогда не говорите, - сказала Антониетта. Для нее это действительно не проблема. Она не сплетничает и не слушает сплетни. Персонал отеля замечательный. Пресса ни о чем не узнает. Именно поэтому в этом отеле так много эксклюзивных постояльцев. С такой же вежливостью к постояльцам отеля относились и в деревне. Местные жители заботились о своих гостях, как о родственниках. - Я не хочу знать его настоящее имя, Франческа, - произнесла Антониетта. - Скажите только то, что мне надо знать. - Ну, у него своя служба безопасности, и тебе придется показывать охранникам удостоверение личности. Он забронировал люкс до сочельника. Хотя я сомневаюсь, что он продержится здесь так долго. - Он умирает? - Антониетта нахмурилась. - Нет! - Франческа рассмеялась. - Я имела в виду, что ему станет скучно. Он хочет, чтобы кофе ему приносили ровно в семь утра. - Тогда мне лучше поторопиться. Они обе пошли на кухню. - Я только что составила график работы на праздники, - сказала Франческа. - И я хочу, чтобы ты работала в Рождество с самого утра. Антониетта остановилась как вкопанная и уже собиралась открыть рот, чтобы возразить, но Франческа повернулась и посмотрела на нее почти с сочувствием. Антониетта поняла, что Франческа не просто так заставляет ее работать в Рождество. Мать Антониетты, должно быть, сказала подруге, что ее дочь не пригласят на семейные торжества. |