
Онлайн книга «Жених из прошлого»
- Марку, подумай, - сказала она мягко. - Ты привез меня сюда. Запасной няни нет. У меня нет выходных и свободных часов. У меня нет отдельных уроков с детьми, я с ними все время с утра до вечера. Какое свободное время? - У тебя есть свои комнаты. Там можешь делать, что хочешь, но не в детской и не в игровой. - Значит, я могу украсить комнату? - Да, - сказал он с сомнением в голосе. - Но не приводи туда детей. - Ты себя слышишь? Это смешно. Когда ты стал таким чудовищем, Марку? - Я не люблю Рождество, - резко ответил он. - Не вводи детей в заблуждение. Да, мы наслаждаемся декабрем, зимой, но так, как я считаю лучше для них. - Значит, для тебя нет чуда Рождества? Он посмотрел на нее из-под сдвинутых бровей. - Чудес не бывает. С этими словами он схватил кочергу и стал остервенело шевелить дрова в камине. Искры полетели в комнату. -Ты не знаешь, чтобы судить. Оставь эту затею с Рождеством. Слова обжигали, как искры из камина. Моне помолчала немного, позволила словам проникнуть внутрь, догореть, затем вздохнула и тихо произнесла: - Кажется, я поняла. Это из-за Галеты. - Она была дома с семьей и новорожденным сыном, - голос его дрогнул, - затем Господь забрал ее. Моне глубоко вдохнула. - Бог не забирал ее. Галета человек, она смертна, и ее тело не выдержало. - Твою ж мать! - выругался он. Это прозвучало не столько грубо, сколько с болью. - Забрать мать у троих детей, - процедил он сквозь зубы и отбросил кочергу в сторону. - У детей, которые не успели от груди отлучиться. А новорожденному было всего несколько дней. Я не знал, как справляться без нее. Так что не говори мне о вере, потому что, если бы ты потеряла столь близкого человека, ты бы тоже усомнилась в Господе. Он вышел. * * * Утром Марку уже не было. Он оставил записку, чтобы она неукоснительно следовала его инструкциям. Оставил свой номер телефона. Моне оделась и отправилась в детскую. Пока дети ели, они обсуждали, чем сегодня займутся. - Пойдемте к нашему повару и попросим, чтобы она вечером разрешила нам занять кухню и приготовить печенье. Какие вам нравятся? В Палаццо мы пекли вкуснейшее печенье с начинкой из инжира, изюма, грецких орехов и апельсиновой цедры, - сказала Моне. Элиза, которая как раз пришла забрать пустые тарелки, улыбнулась, когда услышала про сицилийское печенье. - Боюсь, кучидатти слишком сложно и у повара наверняка не все ингредиенты есть. Канестрелли или пицикатти вы легко приготовите. Хотите, я спрошу. Дети дружно согласились. Элиза ушла, а Моне помогла Антонио одеться. Матео и Рокка справились сами. - Чем еще займемся? - спросила Моне, наслаждаясь их улыбками. - А что можно? - спросил Матео. - Пойдемте на рождественскую ярмарку, - сказала Моне. - Покушаем, а когда вернемся, поищем украшения, чтобы нарядить елку. - Но у нас елки нет, - заметила Рокка. - Значит первое, чем займемся, - найдем подходящую елку, затем попросим кого-нибудь помочь нам срубить ее и принести сюда. Матео с недоверием посмотрел на Моне: - Отцу не понравится. - Мы не будем ставить елку в его спальне, в кабинете или в гостиной. Почему бы нам не украсить детскую? Моне обратила внимание, как занервничали дети. - Или, - задумчиво протянула она, - поставим ее в моей комнате. Вечером с ней будет уютнее, а днем она наполнит воздух невероятным ароматом хвои. - Я тоже хочу елку, и огоньки, и украшения, - протянул Антонио. Моне посадила малыша к себе на колени. - Ты всегда можешь прийти ко мне в комнату. Мы можем молиться перед сном и читать сказки там. И празднично, и таинственно. Печенье, молоко и истории на ночь у елки каждый вечер. Что скажете? - Моне переводила взгляд с одного ребенка на другого. - Это мило, - вздохнула Рокка. Матео все еще сомневался. - Папа скажет, что мы его обманули. - Тогда не будем ничего делать, - сказала Моне. - Меньше всего я хочу неприятностей. Рождество - это радость и счастье, а не проблемы и переживания. Минуту все молчали, потом Антонио спросил: - Значит, вы не будете ставить елку, синьора Уайлд? - Я бы все равно хотела елку, маленькую, чтобы поставить на стол, - призналась Моне. - Или на столик у дивана, - сказала Рокка. - Так вы сможете видеть ее из спальни. - Отличная идея, - улыбнулась Моне, - можете помочь нарядить. -И я хочу, и я хочу, - закричал Антонио. - Можно я буду помогать? - Мы сможем заходить к вам перед сном и говорить елочке «доброй ночи». Это не так уж подло. Мы просто желаем спокойной ночи, папа не сильно рассердится. Рокка взглянула на Матео, а потом на Моне. - Он рассердится не на нас, а на Моне, - добавила она. - Но мы же не хотим, чтобы папа злился на синьору, - сказал Матео серьезно. - Не честно, что ей попадет из-за нас. - И правда, - согласилась Рокка. Матео покачал головой. - Папа не кричит и не ругается. Он хмурится так, что кажется, он никогда больше не улыбнется. - Я знаю, - сказала Моне. - Он часто улыбался, когда был моложе. В детстве он был очень улыбчивым мальчиком. - Он улыбался, когда мама была жива, - сказал тихо Матео. - Я помню наше последнее Рождество до рождения Антонио. - С этими словами он повернулся к сестре. - Ты помнишь, Рокка? Это было лучшее Рождество в жизни. Дети замолчали. В груди Моне защемило. «Это было лучшее Рождество»… Их откровенные слова отозвались горечью и состраданием. Моне захотелось обнять всех троих и прижать к себе. Как же им тяжело - потерять мать, а затем и отца, потому что на самом деле они потеряли и Марку, нежного, доброго, понимающего. Он утратил любовь и радость к жизни. Трагедия на трагедии. Она медленно выдохнула и тихо произнесла: - Я уверена, что когда-нибудь у вас снова будет Рождество. Я обещаю. Моне протянула руку и погладила Рокку по волосам. Та подалась вперед в ответ на ласку. Моне еще раз погладила ее по голове. - Может быть, пора ему напомнить, как прекрасно Рождество. День выдался суматошный. Они пекли печенье, дружно ели его, затем бродили в саду в поисках подходящего дерева. Прошло больше часа, прежде чем они нашли то, которое понравилось всем. Потом они искали садовника, чтобы срубил ель. |