
Онлайн книга «Ковчег изгоев»
Я подключила систему голосового анализатора, и вывела его визуальный контроль на боковой экран. — Вы слышите нас? — осведомился Кортес, не услышав моего ответа. — Да, я вас отлично слышу, — кивнула я, поглядывая на экран. — Вы собираетесь подчиниться моему приказу? — Конечно, нет. — Тогда мы будем вынуждены… Картинка на боковом экране резко изменилась. Диапазон звука расширился, занимая едва не всю площадь экрана. Я ничего не услышала. При первой же вспышке я отключила звук и теперь наблюдала за тем, как реагирует анализатор на необычные звуки, передаваемые с «Фудзивары». Их частота постоянно изменялась. Это было похоже на человеческую речь, и всё же это было что-то другое. Что-то, что должно было проникать не просто в уши, а в тело, в ткани, в клетки, заставлять их вибрировать в ответ и синхронизироваться с этим странным звуком. Кортес спокойно и выжидающе смотрел на меня, я так же спокойно и выжидающе — на боковой экран. Мне нужно было сделать запись наибольшей продолжительности для дальнейших исследований. Наконец, до него дошло, что что-то не так. Размашистый рисунок на диаграмме сжался до параметров обычного человеческого голоса. — … нас слышите? — раздался в наушниках его голос. — Да, очень хорошо слышим, продолжайте. Он какое-то время молча взирал на меня, потом проговорил: — Похоже, наши аргументы не кажутся вам убедительными. Мы вынуждены открыть огонь из лазерных орудий. У вас тридцать секунд на размышления. Экран исчез, и на его месте тут же засверкал в лучах Алефа «Фудзивара». — Похоже, здесь больше ничего интересного не предвидится, — пробормотала я. — Машинное, основные маневровые двигатели. Управление со штурвала. — Есть основные маневровые, — отозвался старший из братьев Норгов. Я выдвинула из пульта штурвал и слегка повернула его. Огромная баркентина с изяществом гоночной маломерки вышла на широкий вираж и, развернувшись, понеслась над кипящей поверхностью звезды. «Браво, детка!» — подумала я, оценив лёгкость управления этой махиной с помощью штурвала. Да и её маневренность вызывала восторг. — Они стреляют, — растерянно проговорил Булатов. — Зачем? — пожала плечами я и с пульта запустила ходовые двигатели. Промчавшись мимо звезды, мы по широкой дуге зашли на планету и устремились к коричневому шарику на средней скорости. — Похоже, ты заманила джинна в бутылку? — подошёл ко мне Таро. — Очень умно. — Приятно слышать такую высокую оценку от тебя, — кивнула я. — О чём вы? — нахмурился Дакоста, подходя к нам. — Вы же знаете, что баркентина великолепно защищена от любых нападений и воздействия любых видов оружия, — начала объяснять я. — Зачем было посылать сюда звездолёты и устраивать всю эту демонстрацию силы? Они не могли навредить нам, а мы — им. И всё же они появились здесь. Для чего? — Что б поговорить? — неуверенно спросил он. — Это общее правило. Звездолёты, встретившиеся в космосе, всегда передают друг другу позывные. Поскольку такие встречи редко бывают случайными, второе неписаное правило обязывает вступить в радиоконтакт, поприветствовать друг друга и выяснить, не требуется ли какая-нибудь помощь. А радиоконтакт предполагает, что оба звездолёта транслируют радиосигналы и одновременно принимают их с другой стороны. — Я знаю, что такое радиоконтакт. — Тогда вы должны понимать, что передать можно не только человеческую речь, но и другие звуки. — Например, Голос… — прошептал он, поражённый внезапным озарением. — Точно. Обычно при радиоконтакте включают полный звук на весь командный отсек. А звездолёт, как вам известно, управляется именно из этого отсека. Всё ясно? — Но вы говорили с ним! — недоумённо воскликнул Дакоста. — Верно, но только с ним. Едва анализатор выдал изменение параметров звука, я отключила аудиосигнал в наушниках. Я ничего не слышала, зато видела, что то, что нам передают, лучше без специальной обработки не слушать. — Значит, вы так ничего и не услышали? — разочаровано проговорил он. — Он что, не знает, что киберпилот ведёт запись всех переговоров? — спросил у меня Таро. — Он специалист в другой области, — пояснила я. — У вас есть его запись! — воскликнул Дакоста, пораженный вторым озарением. — Точно, — подтвердила я, — но вы её не получите, по крайней мере, в единоличное пользование. Не хочу, чтоб вы проводили эксперименты на собственной персоне. Рауль, кто у нас может провести квалифицированный аудиоанализ и обработку звука до приемлемых к восприятию параметров? Хок задумчиво посмотрел на меня и промолчал. — Окато, — властно произнёс Таро, — пойдёшь с доктором Дакостой и поможешь ему. Если командир Северова не будет возражать. Он на полтора сантиметра склонил голову, взглянув на меня. — Не буду, — мотнула головой я. — Поскольку за штурвалом командир, второй пилот может быть свободен. Спасибо за помощь, Окато. — Как хотите, — проворчал Дакоста. — Но я справился бы и сам. — Мне тоже интересно, — улыбнулся Хок. — Давайте в лабораторию, — кивнула я. — Нам лететь ещё пару часов, а к моменту посадки я хотела бы знать, с чем мы имеем дело. Дакоста, Окато и Хок ушли, а я вернулась к своему занятию. Я вела звездолёт вручную, наслаждаясь скоростью и ощущением тёплого гладкого штурвала в ладонях. Однако нестись сломя голову было ни к чему. Мы итак слишком быстро вышли из-под прикрытия звезды и теперь были хорошо видны с планеты. Снизив скорость, я посмотрела на экран, который наверху лобового окна высвечивал траекторию полёта, обогнувшую прозрачный шар звезды. — Нас догоняют, — сообщил Булатов. — Этого стоило ожидать, — пробормотала я. — Пока мы идём на досветовой скорости, вряд ли у нас есть шанс оторваться. Бросив взгляд на датчики уровня защиты, я переключила картинки камер внешнего наблюдения на обзорные экраны впереди. «Найтхантеры», догнав нас, пристроились с флангов, а «Фудзивара» — сверху. — Почётный эскорт, — прокомментировал Таро и присел за второй пилотский пульт. — Ты не слишком торопишься? — негромко проговорил он, глядя на экран, где поблескивало днище «Фудзивары». — Может, сначала стоит выяснить, что собой представляет Голос, определить, хотя бы примерно, как от него можно защититься, и только потом садиться на планету? Я покосилась на него. Булатов и Долорес не слышали его замечания. Или сделали вид, что не слышали. — Считаешь, что моя кавалерийская атака вовсе не обречена на успех? — усмехнулась я. — Возможно, ты прав. Я часто действую интуитивно, ещё не понимая, что именно делаю, и лишь потом, разложив по полочкам происшедшее, выясняю, что интуиция меня не подвела. Хотя при этом думаю, а что было бы, если б подвела. |