
Онлайн книга «Ковчег изгоев»
— Это не корректно, — фыркнул Дакоста. — Кто б говорил, — вставил Хок. Не обратив на это внимания, мальтиец взглянул на Джулиана. — По-моему, вы единственный знали, что происходит, — проговорил он. — Нет, Бетти тоже сразу поняла, что это иллюзия. Верно, Бетти? Он взглянул в её сторону. — Может быть, — согласился Дакоста. — Но что теперь? Мы знаем, что противник дьявольски силён, и мы заперты на звездолёте. — Почему? — нахмурилась я и недоумённо посмотрела на Хока. Он пожал плечами. — Странно слышать такое от мага высшей категории, доктора алхимии и кандидата оккультных наук. Я думала, что вы обеспечите нам магическую защиту и поддержку. Ведь вы так рвались в бой против сил Тьмы. Дакоста почти с ненавистью взглянул на меня. — Что, пыл угас? — ядовито осведомился Хок. — Если вы и впредь будете наводить на звездолёте панику, я запру вас в каюте. А пока, если у вас нет срочных дел в медотсеке, займитесь своими оккультными делами и подумайте, какую магическую защиту вы можете нам обеспечить, пока мы будем думать, как нам выполнить задание. — Мне казалось, что здесь командует командир корабля, — тихо процедил Дакоста. — Старпом действует в пределах своих полномочий, — вздохнула я. — И он прав. Ситуация не из лучших, но нет оснований впадать в отчаяние. Просто нужно собраться с силами и подготовиться к дальнейшей работе. Между прочим, вы сами говорили, что вы здесь именно для этого. А потому успокойтесь и подумайте, что мы можем им противопоставить. В конце концов, что б вы делали, если б звездолётом командовал Лейд? Он быстро посмотрел на меня и как-то сник. — Я даже думать об этом не могу… без содрогания. Но вы правы… Просто эта атака была… слишком мощной. Я не мог себе представить, что такое возможно. — Не исключено, что этой атакой они истощили свои запасы энергии, — заметил Джулиан. — Хотя полагаться на это не стоит. Мы можем обеспечить магическую защиту наших людей при выходе из звездолёта? — Можем, — кивнул Дакоста. — Это как раз не проблема. Мы с Хоком быстро переглянулись. — А что проблема? — настороженно спросил он. — Я не представляю, как мы пробьёмся через их защиту. — Вы что, всерьёз думаете, что мы ввяжемся в магическую битву и пойдем стенка на стенку? — нахмурился Хок. — Или, может, устроим осаду города и принудим его к сдаче? — Скорее, они устроят осаду звездолёта. — Точно, — согласился Джулиан. — Они думают, что у них достаточно сил, но они ошибаются. Наша задача будет состоять в грамотной обороне. — И как мы победим? — Что б их победить, нужно победить колдуна, — изрёк Хок. — Вы готовы к магическому поединку? По всем правилам. Дакоста бросил на него мрачный взгляд. — Похоже, нет, — сокрушённо вздохнул Хок. — Тогда наше дело плохо. — Да Альбено не будет соблюдать правила, — проговорил мальтиец. — Будет, — возразила я. — У него нет другого выхода. По крайней мере, до определённых пределов он будет вынужден действовать по правилам. Если я, конечно, не ошиблась. — В чём? — нахмурился мальтиец. — Слушайте, командир, вы столько упрекали меня в скрытности, а теперь сами нагоняете таинственность. Вам что-то известно? Неужели вы не понимаете, что это важно? Я какое-то время с сомнением смотрела на него, но потом решила, что пускаться в объяснения рано. — Я ни в чём не уверена, рыцарь, но если я права, то вам не придётся вступать в поединок с колдуном. У него будет другой противник. — Кто? — Тот, кто имеет опыт подобных поединков. Я невольно бросила взгляд на Джулиана, просто, чтоб увидеть его реакцию, но Дакоста понял это иначе. — МакЛарен? — переспросил он. — Нет, — покачал головой тот. — Но по мне… лучше б это был я. Дакоста устало вздохнул. — Мне надоел туман, который вы напускаете… — проговорил он, проведя бледной рукой по волосам. — Если вы не собираетесь готовиться к поединку с колдуном, доктор, и у вас нет срочных дел в медотсеке, будьте любезны присоединиться к нам с Вергилией, чтоб обсудить меры, которые мы можем предпринять для магической защиты звездолёта и экипажа. — Я буду рад помочь вам, — кивнул Джулиан. Дакоста поднялся и поставил свой стул на место. — Рыцарь, — окликнул его Хок, — простите за резкость. — Вы меня тоже, старпом, — откликнулся тот. — Сейчас не время для обид. После того, как он отошёл, Джулиан бросил на меня пристальный взгляд. — Ты уверена, что колдун будет соблюдать правила? Демон, как ты помнишь, не соблюдал. — Да, и это мне дорого стоило, как ты помнишь. Но я думаю, он будет действовать по предсказуемому сценарию, пока у него не появится возможность вильнуть в сторону с минимальным риском получить по шее за нарушение. Однако я опасаюсь, как бы он не вильнул с самого начала. — Каким образом? — Право на выбор противника. Он может сделать вид, что ошибся, но переиграть будет уже нельзя. — Но ты можешь сама вызвать его? — повернулся ко мне Хок. — Тогда я потеряю преимущество в выборе места и времени поединка, а это очень важные факторы. Возможно, решающие. — И что делать? Я задумалась. — Если б удалось поставить его в известность, что я здесь и готова принять вызов, тогда у него уже не было бы выбора. — Почему просто не отстучать радиограмму? — Радиограмма равносильна вызову. А мне нужно, что б он просто узнал, что я здесь ради него. Джулиан задумчиво смотрел на меня, а потом усмехнулся: — Как насчёт чёрного всадника на огненном коне? Надеюсь, на этом звездолёте есть пергамент? А чем его обработать, я придумаю. — Фантом? — переспросил Дакоста, недоверчиво глядя на Джулиана. — Вы хотите, чтоб я создал фантома и направил его к воротам их храма? Но зачем? Он стоял у книжной полки в своём кабинете. Бетти Фелтон примостилось в кресле возле камина, а Хок подпирал стену возле дверей, с иронией поглядывая на мальтийца. Похоже, кинжал на поясе придал ему уверенности и напомнил о тех временах, когда одним из его развлечений было задирать высокомудрых книжников. — Он должен отвезти туда письмо, — ответил Джулиан, остановившись напротив своего коллеги. — Пергаментный свиток. Дакоста прищурился, а потом тревожно посмотрел на Бетти. — Что ещё за свиток? Это что, заговор? Хок рассмеялся. |