Онлайн книга «Его Кукла»
|
— Эл, что-то случилось? — В какой-то момент я не выдерживаю неизвестности. — Ничего ужасного. Просто нам необходимо обсудить несколько крайне важных вопросов. Женщинам было бы скучно. Судя по резко изменившемуся настроению и тону наместника, всё не так просто, как он сейчас пытается представить. Вскоре мы с Элроем приходим в его рабочий кабинет. — Проходи. — Он открывает дверь и жестом приглашает внутрь. — Хочешь чего-нибудь выпить? Стоит нам оказаться в помещении, и Элрой плотно закрывает дверь. — Нет, спасибо, — качаю я головой. — Эл, мы знакомы больше двадцати лет. Давай без расшаркиваний. Говори уже всё как есть. — Хорошо. — Он кивает, подходит к столу, но не садится в кресло. — Сядь пока. Разговор будет долгим. Мне ничего не остаётся, как выполнить просьбу наместника. И он продолжает: — Помнишь, в тот вечер, когда я позвонил и разрешил увидеть Дарью, ты кое о чём попросил меня? Разумеется, я помнил о своей просьбе. Ведь она касалась безопасности Дарьи. — Возникли проблемы? — спрашиваю, очень надеясь, что это не так. — Как раз наоборот. Я отправил своих людей по адресу, который ты назвал, — огорошивает меня Элрой неожиданной новостью. — Очень удачно, кстати, отправил. Они прибыли в самый разгар торгов. — Скажи только, что эта сука Кира не успела уйти, — цежу зло сквозь зубы. — Она не успела, Рисай. — Его слова льются, как бальзам на душу. — Военные освободили нескольких девочек. Среди них оказалась похищенная дочка одного из сенаторов с дружественной нам планеты. — Элрой хмурится и трёт пальцами лоб. — Сам понимаешь, межпланетное дело этой Мадам Кире не замять так просто. Элрой выдыхает, а вместе с ним выдыхаю и я. Значит, за свободу и жизнь млей Дарьи можно больше не опасаться. — Короче хозяйка Аукциона пока под арестом, а все заведения, принадлежащие ей, закрыты на время проверок, — продолжает Элрой. — Деньги с её счетов вернули покупателям, которые ещё не получили живой товар. Но ты же понимаешь, у неё тоже есть серьёзные связи. Теперь необходимо будет держать руку на пульсе. Постоянно. И заниматься этим предстоит уже тебе. — Я понимаю, Эл, — снова киваю другу в ответ. — Но почему мне? — Потому что я выполнил твою просьбу. И теперь хочу, чтобы ты выполнил мою. — И о чём же будет твоя просьба, друг? — Его поведение кажется мне всё более странным. Элрой приваливается плечом к одному из стеллажей с какими-то книгами. — Марина передаёт кондитерский салон «Чёрный Айсберг» Дарье. Вроде как свадебный подарок. — Элрой неопределённо пожимает плечами. — Моя дочь умная девочка, но у неё недостаточно опыта и деловой хватки. Я прошу тебя быть рядом и помогать ей в управлении делами. — Эл, я в любом случае буду рядом. Но… Дарья уже знает? Просто ещё недавно она хотела учиться и заниматься дизайном. — По-моему, её любовь к дизайну осталась в прошлом. — Элрой усмехается. — Как раз сейчас Марина должна беседовать с ней на эту тему. — С чем вообще это связано? Ваше решение с салоном. — С тем, что мой срок в должности наместника почти окончен, — тихо произносит Элрой. — Очень скоро мы с Мариной улетим на Тариону. Там нас ждёт Ройтан. — Вот как? Я, не моргая, смотрю на Керташа, и меня гложет всего одна мысль. Зачем Элрой говорит это мне? — Именно так. Всё это время Рой был на Тарионе по моему поручению. Занимался там подготовкой к празднованию. — Празднованию чего? — тряхнув головой, вскидываю удивлённо-заинтересованный взгляд. — Или это великая тайна и мне придётся проникнуть в архив, чтобы узнать её? — Пожалуй, оставим взлом архива для следующего раза. — Элрой остаётся серьёзен. Он активирует браслет и быстро перелистывает несколько виртуальных страниц. — Ты ведь знаешь, что в случае, когда действующий Император добровольно отрекается от власти, он вправе без голосования объявить преемником своего наследника? В этом случае достаточно лишь одобрения Совета. — Знаю ли я? Когда-то я рассчитывал на такое решение дяди, — усмехаюсь, понимая, что это время ушло безвозвратно. Оно осталось далеко позади. — Прости, Рисай. Тебе будет неприятно слышать. Но я хочу, чтобы ты узнал это сейчас. От меня. — Элрой набирает какой-то код на экране своего браслета. — Однажды я уже отказался стать преемником твоего дяди. Но сегодня утром Император Ашенафи официально объявил имя своего наследника. Эл выводит в воздух голограмму императорского указа. Последнего указа моего дяди. На нём под знакомой мне печатью-гербом и размашистой подписью Императора я вижу целый ряд других подписей. С подачи Крурана Ашенафи Совет высших ке-тари единогласно одобрил кандидатуру Элроя Керташа. Сердце на миг замирает вместе с дыханием. Я поднимаюсь и делаю шаг навстречу Элрою. Когда-то я с особым удовольствием пустил бы наместнику кровь за такую новость. Но теперь только выдыхаю, чувствуя облегчение. Словно весь груз, тяготивший много лет, разом свалился с плеч. — Прими мои поздравления, Эл. — Я по-дружески обнимаю Керташа и похлопываю его по плечу. — Дядя никогда ещё не ошибался в людях. Уверен, ты станешь достойным его наследником. И отличным Императором для всех ке-тари. Я не могу объяснить то, что чувствую. Но с каждым следующим словом, срывающимся с моих губ, злость, обида, ненависть… всё плохое окончательно утекает в пустоту, в небытие. Элрой, напряжённый до этого момента и, по всей видимости, ждавший от меня иной реакции, заметно расслабляется. — Благодарю, Рисай. Но это не всё. Как я и сказал, хочу, чтобы ты выполнил ещё одну мою просьбу. — Всё, что смогу, Эл. — Я отпускаю Элроя и отступая на шаг, вновь сажусь в кресло. — Всё, что в моих силах. Кажется, мы дошли до сути всего этого странного разговора. До того, ради чего мой «тесть», как говорят, земляне, позвал меня в свой кабинет. — О, это не потребует от тебя больших усилий, — улыбается Элрой искренне и радушно. — Я прошу тебя всего лишь заполнить анкету кандидата на должность наместника Земли. Хочу вернуть тебе то, что однажды невольно отнял. В упор глядя на друга, я долго молчу, не зная, что сказать. Не то, чтобы не желал и не стремился всеми силами занять этот пост… когда-то. А сейчас, получив от Элроя предложение мечты, неожиданно для себя не знаю, рад ли… Готов ли взвалить на себя груз ответственности. За миллиарды чужих жизней. За целую планету. — Ты ведь шутишь, Керташ? — Вовсе нет, — усмехается он едва заметно. По-моему моя озадаченность его слегка забавляет. — Императоры ке-тари напрочь лишены чувства юмора. На всякий случай запомни это, Диррон. |