
Онлайн книга «Ты в гадалки не ходи»
![]() — Чаппи? Пес молчаливо махнул хвостом и пошел к особняку, приглашая нас следовать за ним. Ну мы и последовали. Особняк выглядел мрачным и неухоженным, а когда мы вошли внутрь, оказалось, что мрачность и не ухоженность возведена здесь в абсолют. В холле нас встретила дама, похожая на горничную. — Идемте, — поманила она нас рукой. Мы прошли через анфиладу комнат и оказались в большой неуютной гостиной. На стенах здесь висели картины маслом, изображающие пейзажи. Пейзажи были сплошь осенние и зимние. — Хозяйка сейчас придет, — сказала горничная и удалилась, а меня проняла дрожь при слове "хозяйка". Мы стояли и рассматривали картины. — Нравится? — внезапно раздался у нас за спинами неприветливый женский голос. Мы обернулись и увидели Амалию Карловну Блюменталь. Нет, конечно, это была не Амалия, а Розалия Карловна, просто сестры были очень похожи. Только у Розалии было больше морщин на лице и пигментных пятен на руках. — Благословенны будьте, Розалия Карловна, — вежливо поклонилась я, а за мной расшаркался и Толик. — Мы очень признательны вам за то, что вы приняли нас. — Вы не ответили на вопрос о картинах, — едко заметила ведьма. Ее хвост недовольно дрогнул. — Картины прекрасны, — сказала я. — В них есть чувство, поэзия, ностальгия по несбывшемуся. Сами писали? — Сама. — Хозяйка, похоже, подуспокоилась, поняв, что мы расхваливаем ее картины. — Сейчас подадут чай. Присаживайтесь. Мы расположились на диванах. Горничная принесла поднос с чаем и печеньем, поставила все на низенький столик из матового стекла на бронзовых лапах. Мы взяли по чашке. — Итак, — заговорила первой Розалия Карловна. — Что привело ко мне, в мои скромные пенаты, ведьму и инкуба? — Видите ли, Розалия Карловна, мы пришли к вам с просьбой… — Денег не дам, — отрезала дама. — Да мы не за деньгами, — отмахнулась я. — Мы только просим вас снять проклятие, которое вы наложили на Дарью Белинскую. — Ах вот оно что! — Розалия расцвела прямо как старый пень в апрельский день. — Не понравилось, значит. — Не понравилось, — вздохнула я. — А как проявляется проклятие? — поинтересовалась мадам Блюменталь. — У Дарьи началось раздвоение личности. Часть ее души отделяется и… — Ага, понятненько. Что ж, поработала я на славу. Мне всегда удавались проклятия. Вы пейте чай, пейте… — Розалия Карловна, — умоляющим голосом заговорила я, — этого нельзя так оставлять. Дарья мучается. Пожалуйста, снимите проклятие. — Не сниму, — заупрямилась та. — Вот примет меня обратно на работу, тогда сниму. — Она обязательно примет вас. — Вы говорите за себя, а не за Дарью. — Так давайте свяжемся с нею. Госпожа Блюменталь, у вас ведь есть магический кристалл? — У меня их с полдюжины. — Так давайте свяжемся с Дворцом Ремесла. — Чтобы я сама, лично напрашивалась? Увольте! — Это не будете вы лично, госпожа Блюменталь. Это буду я, Ника Рязанова. Я свяжусь с Дарьей, и после того, как обрисую ей ситуацию, я полагаю, все наладится. — Что ж, идемте! Только инкуб пусть останется здесь. Я в свои покои не пускаю инкубов. Мы с Розалией вышли, она устремилась по коридору, бормоча: — Есть еще во мне порох, есть… Наконец она привела меня в комнату, где просто было не продохнуть от всего волшебного. Кругом стояли склянки с зельями, магические кристаллы и чучела аллигаторов. — Это моя лаборатория, — гордо сказала Розалия Карловна. — Вот вам магический кристалл. У него напрямую связь с Дворцом Ремесла. Я возложила на кристалл руки. Он потеплел и пошел радужными разводами. — Статус? — спросил кристалл. — Приоритетный. Соедини меня с Госпожой Ведьм Дарьей Белинской. — Соединяю, пожалуйста, подождите… Наконец из кристалла послышался голос Дарьи: — Я на связи. Кто это? — Дарья, это Ника Рязанова. — Ника, куда ты пропала? Мы тут тебя все ищем! — Я сейчас нахожусь в доме Розалии Карловны Блюменталь. Дарья, она снимет с тебя проклятие, и ты перестанешь раздваиваться, но при условии того, что ты снова с распростертыми объятиями примешь госпожу Блюменталь на работу. — Святая Вальпурга! Госпожа Блюменталь, вернитесь во дворец, я вас умоляю! Вы выберете любую работу, какая вам самой по душе! Увольнение было досадной ошибкой. — То-то же! — победно сказала в кристалл госпожа Блюменталь. — Хорошо, Дарья, я сниму с вас проклятие! …Проблема была решена. Розалия Карловна вернулась во дворец и стала занимать должность завуча по воспитательной работе учениц второй ступени. Проклятие она с Дарьи сняла, и теперь Госпожа всех Ведьм не раздваивалась так ужасно. Правда, говорят, у нее осталось небольшое косоглазие. Мы вернулись в Оро и первым делом продали сципианские бирюлианты на специальном аукционе невероятных драгоценностей. Мы выручили за них два с четвертью миллиона евро. Деньги мы перечислили на счет того банка, которому Тарталья был должен, и бедного гнома освободили. Правда, он теперь был не бедный — мы оставили ему миллион двести пятьдесят тысяч. Тарталья в честь своего освобождения закатил пир горой. И пообещал, что наконец купит себе квартиру в Оро. И снова займется бизнесом. Я сказала ему, что если он прогорит, то придется лететь в галактику Обана за новой порцией сципианских бирюлиантов. Так что Тарталья обещал не прогорать. Я честно приняла участие в конкурсе "Мисс Ведьма" и не прошла даже первый тур. Дело в том, что, когда я в номинации "Ведьма-повариха" представила жюри свои пожарские котлеты, жюри стало плохо. Ну не умею я готовить, что тут поделаешь! Правда, Толик очень по этому поводу расстроился. Он-то пожарские котлеты готовить умел. Я посоветовала ему принять участие в конкурсе "Мистер Инкуб". Теперь вот Толик ждет, когда такой конкурс объявят. И наконец… Наконец мы вернулись в Щедрый. Я не буду передавать вам всей той радости, которая обрушилась на нас с нашим возвращением. Мы просто купались в лучах любви и приязни. Оказывается, бандит Лунатик все-таки покушался на Сметанина, и за это его судили и отправили в тюрьму. Ну его-то мы не будем вытаскивать из тюрьмы ни за какие сципианские бирюлианты. А еще я вышла замуж за Толика. Он перевелся из Москвы в Щедрый и стал служить в местном УВД. У него получается. Я же по-прежнему гадаю. Это получается у меня. |